"suratımdan" - Traduction Turc en Arabe

    • وجهي
        
    • وجهى
        
    • وجهِي
        
    Beni suratımdan yumruklamanı affedeceğim ve sana ikinci bir şans vereceğim. Open Subtitles سوف أسامحك على ضربك لي في وجهي وسوف أعطيك فرصة ثانية
    Ya tetiği çek ya da şu boku suratımdan kaldır. Open Subtitles أما أن تسحب الزناد .. أو تبعد هذا الشئ اللعين بعيدا عن وجهي
    Çek şunu suratımdan. Ben uzaylılar tarafından kaçırıldım. Open Subtitles أبعد هذا الشيئ من وجهي لقد تم خطفي من قبل الفضائيين
    İşin özü, suratını suratımdan uzak tutarsan, sonsuza kadar iyi arkadaş oluruz. Open Subtitles خلاصة الكلام سنكون أفضل أصدقاء على الإطلاق إذا أبقيت وجهك بعيد عن وجهي
    Hey adamım şu çizmeni suratımdan çekmeye ne dersin. Open Subtitles يا رجل , انت تضع حذائك فى وجهى هذا منافى للأخلاق
    Belki de dışarıda daha güvendeydim. Çekin şu silahları suratımdan! Open Subtitles لقد كنت أكثر أمانا فى الخارج ابعدوا هذه الاسلحة عن وجهي
    - Çek parmağını suratımdan. Open Subtitles ـ أبعد أصابعك عن وجهي ـ والأشياء التي يقدمها ـ هورهي ـ
    Ne diyorsun, Trip? Çek o kamerayı suratımdan! Open Subtitles تريب ماذا ستقول لنا ابعد هذه الكاميرا عن وجهي
    Polisler maden ocaklarını kontrol etmezler. Şu silahı suratımdan çek yoksa tokadı yersin. Open Subtitles الشرطة لن تفحص الحفر أبعدي هذا السلاح عن وجهي وإلا صفعتك
    Tek yaptığı beni suratımdan vurmaktı. Open Subtitles كل الذي فعله طوال الوقت هو انه يطلق علي في وجهي
    Bir gün onun Jack Russell terriyeri tetiği çiğnemeye başladı tüfek ateş aldı ve suratımdan vuruldum. Open Subtitles ذات يوم أخذ كلبه يمضغ البندقية فانطلقت الرصاصة وأصابتني في وجهي
    Çek şu silahı suratımdan. Bu kaltağa ihtiyacımız yok. Open Subtitles أبعد السلاح عن وجهي لا نحتاج إلي هذه العاهرة
    Çek şunu suratımdan. Çek şunu suratımdan. Open Subtitles إبعد هذا الهراء عن وجهي إبعد هذا السلاح عن وجهي
    Şu siktiğim heriflerine Şu siktiğim silahları suratımdan çekmelerini söyle! Open Subtitles افضل لك ان تخبر ذلك الوغد ان يبعد السلاح عن وجهي
    Neden bahsettiğini bilmiyorum, o şeyi suratımdan çek! Open Subtitles انا لا اعرف مالذي تتحدث عنه ابعد هذ ا الشيء عن وجهي
    Beni şu an suratımdan bıçaklaman için 10 dolar veririm. Open Subtitles سأعطيكي 10 دولارات لتقومي بطعني على وجهي الآن.
    - Bay Zajac, bize söyleyebilir- - Çek şu lanet şeyi suratımdan! Open Subtitles سيد " زيجاك " هلا تخبرنا - أخرج هذا عن وجهي -
    Çek şunu suratımdan. Başlarda Sam ve ben birbirimizi pek önemsemezdik. Open Subtitles اوه اغرب عن وجهي سام وأنا لم نهتم كثيرا ببعضنا في البداية
    - Ne yaparsın, beni tipsiz ve şeker suratımdan vuracak mısın? Open Subtitles ستطلقين علي؟ ستطلقين على وجهي المضحك اللطيف؟
    Öncelikle, şu tuvalet zamazingosunu suratımdan çek! Open Subtitles أولاً ، أبعدي شيئ الحمام هذا من أمام وجهي
    Çek şu kahrolası gaganı suratımdan. Open Subtitles إبعد منقارك الملعون عن وجهى
    suratımdan defol hemen. Open Subtitles إخرجْ من وجهِي الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus