"suyuyla" - Traduction Turc en Arabe

    • عصير
        
    • مياه
        
    • بعصير
        
    • بماء
        
    • بمياه
        
    • صافو
        
    • التبييض
        
    • المبيض
        
    Tamam şöyle diyelim, yargıç parkta meyve suyuyla oturuyor, ve, ve birisi tıpkısının aynısı ama zehir dolu bir bardakla yanına geliyor... Open Subtitles حسناً، فلنقل إن القاضي كان جالساً في الحديقة مع عصير البرتقال الخاص به، ثم أتى شخص ما حاملاً كأساً شبيهاً مليئاً بالسمّ
    Çıtır çıtır dürümde. Portakal suyuyla. Open Subtitles إنهم يخدمونه جيدا إنهم يسخنونها مع عصير البرتقال,تعرف ذلك
    Yakıt zemine dökülmüş ve deniz suyuyla karışmış, sonra da giysileri ıslanmış ve bu karışım onları kötü etkilemiş. Open Subtitles ينسكب الوقود على الأرضية ويختلط مع مياه البحر ، ثم تتبلل ملابسهم وهذا الخليط الضار يسبب حروقا خطيرة جدا
    Haberleri izliyorsanız birçok toplumun içme suyuyla ilgili sorun yaşadığını biliyorsunuz. TED ولو شاهدتم نشرات الأخبار، ستعرفون أن الكثير من المجتمعات المحلية تواجه مشكلة الحصول على مياه نظيفة للشرب.
    Vişne suyuyla veya Monterey Jack peyniriyle karıştırmayacak mısın? Open Subtitles ألا تخلطه بعصير الكرز أو تقدمه مع الجبن ؟
    Sanki bütün kafam memba suyuyla dolmuş gibi, serin ve tertemiz. Open Subtitles إحساس كما لو أنّ رأسي كلها ملئت بماء النبع، البارد والنظيف
    Hazineye yaklaşan olursa kazılan çukurlar sürekli deniz suyuyla doluyormuş. Open Subtitles في كل مرة يقتربون منه يقولون بأن بافلاً ان الفيضانات ملأت الحفرة بمياه البحر
    Evet, arkadaşlar, siktiğiminin almakta oldukları ölü suyuyla lanet bir hafta öldü. Open Subtitles نعم يا رجل ظلوا يشربون عصير الجثه المتعفن لاسبوع هذا مقزز
    Chuck, meyve suyuyla bir nükleer bombayı etkisiz hale getirmek üzeresin. Open Subtitles هل أنت على وشك نزع فتيل قنبله نوويه بإستخدام علبه عصير ؟
    - Sonuçta meyve suyuyla bombayı durdurup şehri kurtardım. Open Subtitles بنزع فتيل قنبله نوويه بإستخدام علبه عصير نعم لقد فعلت
    - Chuck, boş yere başa geçmedin. Meyve suyuyla nükleer bombayı etkisizleştirdin. Open Subtitles أنت نزعت فتيل قنبله نوويه بإستخدام عصير فواكه
    Bu deniz suyuyla dolu bir depo ve şırıngada, ürettiğimiz yapıştırıcı formülasyonlarından biri var. Yapıştırıcıyı, tamamen suyun altında bir metal parçası üzerine yayıyoruz. TED هذا خزان به مياه البحر، وفي تلك المحقنة واحدة من تركيباتنا اللاصقة، وما نفعله هو أننا نوزعها بالكامل تحت الماء على قطعة من المعدن.
    - İlginç olan şu ki, Bir çok insan bunun deniz suyuyla yapıldığını sanar. Open Subtitles إنه مثير للاهتمام لأن أغلب الناس يعتقدون أنها مصنوعة من مياه البحر
    Günün sonunda Detroit Nehri'nde ciğerlerinde musluk suyuyla bulunuyor. Open Subtitles في وقت لاحق من ذلك اليوم، وجد في نهر ديترويت مع مياه الصنبور في رئتيه
    - Babam çiçekleri ezer şeker kamışı suyuyla karıştırıp farelere tuzak kurardı. Open Subtitles ويخلطها بعصير القصب، ويتركها بالخارج للفئران.
    Temel olarak portakal suyuyla harmanlanmış marmelat. Open Subtitles بشكل أساسي، مربى ممزوجة بعصير برتقال
    Mürekkep kartuşunu portakal suyuyla doldurdum. Open Subtitles إذن، ملأتُ خرطوشة الحبر بعصير البرتقال،
    Banyo suyuyla birlikte bebeği de atmayalım dostlarım. Open Subtitles دعونا لا نرمي الطفل بماء الحمّام، أيها الناس
    35incisi, iç çamaşırlarımı her gün gül suyuyla yıkayacaksın. Open Subtitles الخامسة والثلاثين ، فسوف غسل بلدي يوميا بأثواب تحتية جديدة بماء الورد
    Dellinmiş, bira ve ot suyuyla kaplanmış ve fosilleşmiş Doritos Cool Ranch lekeli parmak izlerine sahip 10 yıllık puf minder. Open Subtitles كرسى عمره 10 سنوات يسرب القطن مليء بمياه الجعة و مخلفات الماشية و اثار اقدامها
    Dellinmiş, bira ve ot suyuyla kaplanmış ve fosilleşmiş Doritos Cool Ranch lekeli parmak izlerine sahip 10 yıllık puf minder. Open Subtitles القطن يسرب سنوات 10 عمره كرسى الماشية مخلفات و الجعة بمياه مليء اقدامها اثار و
    Sapho suyuyla düşünceler hızlı, Open Subtitles وبعصير (صافو) سينال السرعة المطلوبة
    Sonrasında akşam yemeğinde herkesi çamışır suyuyla zehirler. Open Subtitles ثم سممت الجميع في العشاء مع التبييض.
    Sabah çamaşır suyuyla temizleriz biz. Open Subtitles حسناً، سنتخلص منها ببعض المبيض في الصباح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus