"tüfeğini" - Traduction Turc en Arabe

    • بندقيتك
        
    • بندقيته
        
    • بندقية
        
    • البندقية
        
    • سلاحك
        
    • سلاحه
        
    • بندقيتي
        
    • تتابع المسلسلات
        
    • بندقيتكَ
        
    • بندقيتهُ
        
    • بندقيتَكَ
        
    • ببندقيته
        
    • البندقيّة
        
    Gelecek defa birini vurmak istersen biraz barut kullanıp Tüfeğini hazırlamak isteyebilirsin. Open Subtitles في المرة القادة، إن كنت تود إطلاق النار على أحد، يفضل أن تستخدم البارود وعبء بندقيتك.
    -Anlamadım... Bir boy resmi... Tüfeğini ve cesaretini sergilediğin bir resim... Open Subtitles أعني لوحة من الصفيح عليها بندقيتك وشجاعتك
    Herkes kendi Tüfeğini alıp siperlere gitsin ve orada kalsın. Emrim bu. Open Subtitles كل رجل بحصل على بندقيته يذهب الى سريره ويبقى هناك وانا اعني
    Bir hikaye. Bir adam yıllarca Tüfeğini ateşler ve savaşa gider. Open Subtitles القصة رجل يطلق النار من بندقيته لعدة سنوات و يذهب للحرب
    Dedem dedi ki, büyüyünce Samuel amcanın Tüfeğini alabilirmişim. Gelip görmek ister misin? Open Subtitles ,قريبا سأخذ بندقية عمى صامويل أيضاً هل يمكنك أن تأتى وترى هذا ؟
    Sonrasında, Tüfeğini silah deposuna teslim eder ve tüfekle işinin bittiğine inanır. Open Subtitles و بعد ذلك أعاد بندقيته للجيش و اعتقد أنه انتهى من البندقية
    Tek ayak üzerinde durmanı ve Tüfeğini kafanın üstünde tutmanı istiyorum ve bu lüks yerden kimsenin birşey çalmadığına emin olmanı. Open Subtitles أريدك أن تقف على قدم واحدة وتحمل سلاحك على رأسك واحرص على عدم سرقة أو إلحاق الضرر في علبة النونية تلك
    Bir boy resmi... Tüfeğini ve cesaretini sergilediğin bir resim... Open Subtitles أعني لوحة من الصفيح عليها بندقيتك وشجاعتك
    El bombaları burnunun dibinde patlarken Tüfeğini nasıl ateşleyeceksin? Open Subtitles كيف ستطلق النار من بندقيتك إذا لم تظهر الأهداف أمامك ؟
    Tüfeğini ve tabancanı at ve ellerini göster. Open Subtitles ارمِ بندقيتك , و اخرج ذراعك من السيارة و ارينا يديك أنا لا أفهم
    Tüfeğini doldurduğunu mu yoksa sana söylendiğini mi? Open Subtitles هل تتذكر أنك حشوت بندقيتك أم تتذكر أن أحدهم أخبرك بذلك؟
    Bak! Ateş ediyorlar! Tüfeğini çıkar da nişan al. Open Subtitles انظر , إنهم يُطلقون عليها احضر بندقيتك واستعملها
    Vücutları batı yakasında bir odaya yığdıktan sonra Tüfeğini ağzına dayayıp intihar etti. Open Subtitles كدس جثثهم بنظام فى حجره فى الجناح الغربى.. و بعد ذلك وضع ماسورتى بندقيته فى فمه
    Bir adam yıllarca Tüfeğini ateşler ve savaşa gider. Open Subtitles رجل يطلق النار من بندقيته لسنوات عدة و يذهب للحرب
    Niye temizlemiyorsun Tüfeğini? Open Subtitles لا تعمل, لما لا تنظفها؟ لم يكن خطأي جيفي لا املك بندقية, حاول مرة اخري
    Dedem bunu da söyledi. Dedem dedi ki, büyüyünce Samuel amcanın Tüfeğini alabilirmişim. Gelip görmek ister misin? Open Subtitles ,قريبا سأخذ بندقية عمى صامويل أيضاً هل يمكنك أن تأتى وترى هذا ؟
    Korkudan ödün bokuna karışıyordu çünkü! Şimdi de korkuyorsun. İndir artık Tüfeğini. Open Subtitles لأنّك كنت خائف جداً .وخائفاً الآن، أخفض البندقية
    - İndir şu Tüfeğini. - Arikara gördün mü? Open Subtitles ـ أخفض البندقية الآن ـ هل رأيت هنود الحمر؟
    Tüfeğini bedava istemiyoruz. Onu satın almak istiyoruz. Open Subtitles لا نريد الحصول على سلاحك مجاناً نريد أن نشتريه
    Çünkü daha yeni benzin alabilmek için koduğum Tüfeğini rehin vermiş. Open Subtitles لأنه قام للتو برهن سلاحه من أجل أن يتزود بالوقود
    İsterseniz benim Tüfeğini almak alacağımı, dayan. Open Subtitles تشبث إذا كنت تريد سأحضر بلدي بندقيتي
    Neden normal bir genç olamıyor? Mezuniyet gecesinde evde kalıp makineli Tüfeğini temizledi. Open Subtitles في ليالي الحفلات الراقصة، تبقى في المنزل تتابع المسلسلات التلفزيونية
    Bir şey olursa Tüfeğini boşalt ona. Open Subtitles إذا تعنت معنا، أفرغ طلقات بندقيتكَ فيه
    Mesela ona Tüfeğini vermeyi reddetmiştir. Open Subtitles لنقل أنهُ رفض أن يعطيه بندقيتهُ
    Joe, bu arada, Tüfeğini bir tarafa koy. Open Subtitles جو، بالمناسبة ضِعْ بندقيتَكَ بعيداً
    Bir asker yaşlı bir kadını taşımak için Tüfeğini yere koydu. Open Subtitles ألقى أحد الجنود ببندقيته ليحمل أمرآة عجوز انهارت على الطريق
    Hadi ama, Tüfeğini indir de konuşalım. Open Subtitles حقًّا، ضع البندقيّة جانبًا" "ولنتحدّث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus