"tüm çocuklar" - Traduction Turc en Arabe

    • كل الأطفال
        
    • جميع الأطفال
        
    • كل الاطفال
        
    • كل الرجال
        
    • جميع الأولاد
        
    • جميع الاطفال
        
    • كل أطفال
        
    • كل الأولاد
        
    • جميع الصغار
        
    • وكل الأطفال
        
    • كل الفتيان
        
    • كل ولد
        
    • الأطفال الذين
        
    • جميع أطفال
        
    Hayatlarının bir döneminde tüm çocuklar ölümün farkına varırlar. TED حسناً عند لحظة معينة كل الأطفال سيُدرِكون الموت
    Bizim için ve tanrıların bize bahşedeceği tüm çocuklar için. Open Subtitles من أجلنا ومن أجل كل الأطفال الآلهة ستعطينا
    tüm çocuklar farklıdır. Bir çocuğun daha olursa, bunu anlarsın. Open Subtitles جميع الأطفال يختلفون، لو كان لديك طفلٌ آخر لأدركتي ذلك
    Ama tüm çocuklar çığlık atarak annelerinin yanına koşarken, Open Subtitles .. كلّ ما أعرفه أنه بينما فرّ .. جميع الأطفال نحو أمهاتهم وهم يصرخون
    Okuldaki tüm çocuklar seninle eğlenip senin havalı olmadığını söylüyorlardı. Open Subtitles كل الاطفال في المدرسه يجعلونك اضحوكه يقولون انك غير سعيد
    tüm çocuklar arkada bisiklete biniyorlardı o yüzden fazla kalmadık. Open Subtitles كل الرجال كانوا يركبون الدراجات البخارية على الرمال في الخلف، لذا فلم نبق لمدة طويلة
    Eğer tüm çocuklar aynı anda karnıma ateş ederse çıkıyor. Open Subtitles كما يبدو إن أطلق كل الأطفال على معدتك مرّة واحدة، فهذا سيؤثر
    Bu isteğimi senin ve benim çocuğum adına hatta tüm çocuklar adına yapıyorum. Open Subtitles أسألك ذلك بأسم طفلك وطفلى وبأسم كل الأطفال
    tüm çocuklar bir arada olmalı, yoksa işe yaramaz. Open Subtitles كل الأطفال يجب أن يكونوا معاً وإلا لن ينجح هذا
    Hayır, hayır, tüm çocuklar... Şehir merkezinde bir otopark korkutucu bir yer. Laf dinlerler. Open Subtitles كلا, كلا, بل كل الأطفال, الجو في مواقف سيارات وسط المدينة مخيف
    tüm çocuklar benim pastama bayılır. Pasta değil o. Open Subtitles لقد قمت باعداد كعكة كل الأطفال يحبون كعكي
    Belki seni kovar ama bir kaç saatliğine tüm çocuklar gibi eninde sonunda dediklerini dinler. Open Subtitles ربما يقوم بطردك لكن فقط لبضعة ساعات جميع الأطفال في نهاية المطاف يفعلون ما يقال لهم
    tüm çocuklar gibi onların da zamana ihtiyaçları var. Open Subtitles وسوف يحتاجوا إلى وقت كما يفعل جميع الأطفال
    tüm çocuklar gibi onlara da yol gösterecek biri gerekiyor. Open Subtitles وسوف يحتاجوا التوجيه كما يفعل جميع الأطفال
    Biz onlara iyi öğretebilirsek tüm çocuklar mükemmel olur. Open Subtitles جميع الأطفال مثالية فقط إن استطعنا تعليمهم ما هو صائب
    tüm çocuklar aynıdır. önce şirin olurlar. Open Subtitles كل الاطفال يكونون في البدايه ظرفاء و لكن في مكان ما يبتعدون كثيرا
    15 yaşın üstündeki tüm çocuklar, 70 yaşın altındaki tüm erkekler artık sıcak bölgelerde potansiyel hedeflerdi. Open Subtitles كل الصبيان فوق الـ15، كل الرجال تحت الـ70 أصبح قتلهم جائزًا في المناطق المستهدفة.
    tüm çocuklar bana kaba davranıyor ve her şeyi mahvedip duruyorum. Open Subtitles جميع الأولاد لئيمون، وأنا أستمر في الإخفاق.
    tüm çocuklar için birer yıldız olduğunuzu biliyor musunuz? Open Subtitles هل تعلم انك نجم عند جميع الاطفال
    PM: Marian, dünya üzerindeki tüm çocuklar adına, tutkun için, amacın ve savunuculuğun için TED ب.م: حسنًا ماريان أود أن أقول نيابة عن كل أطفال العالم، شكرًا على حماسك، وعلى هدفك ودعمك.
    Daha 17 yaşında ,... tüm çocuklar yemek ister.. Open Subtitles فى عمر السابعة عشر كل الأولاد يحتاجون للطعام
    Ama, tüm çocuklar içerde kalıyoır demek değil bu. Open Subtitles مع ذلك، ليس على جميع الصغار أن يبقوا.
    tüm çocuklar onunla dalga geçti. Open Subtitles مثل, جداً مجنونة وكل الأطفال ضحكوا عليها
    Bir tarikat kampına benziyordu. tüm çocuklar zombi gibiydiler. Open Subtitles ،كانت مثل طقوس العبادة كل الفتيان كانوا يشبهون الموتي
    Eminim, Amerika'daki tüm çocuklar bir tane ister. Open Subtitles كل ولد في أمريكا يود أن يمتلك واحد
    Sanırım birilerini kaybeden tüm çocuklar konuşabilir. Ne söylemem gerekiyor? Open Subtitles أحزر أنّ كلّ الأطفال الذين فقدوا أناسًا بوسعهم ذلك، فماذا عساي أقول؟
    Kasabadaki tüm çocuklar haberleri dinlemek için aç ve sinirli bir şekilde yataklarından kalkıyorlar. Open Subtitles جميع أطفال البلدة استيقظوا من غفوتم متلهفين لسماع الأخبار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus