"tümgeneral" - Traduction Turc en Arabe

    • اللواء
        
    • الجنرال
        
    • ايد ميرل
        
    Kurmay subayı Tümgeneral Klaus Kahlenberge'nin de o gece için mazereti yoktu. Open Subtitles رئيس أركانه اللواء كلاوس كالينبرج أيضا لم تكن له ذريعة هذه الليلة
    Tümgeneral Dimitri Volkof'un bana... pek çok askeri üssün cephanelik kapısını açmasını umuyordum. Open Subtitles كنت اتمنى من اللواء ديميتري فولكوف ان يفتح العديد من ابواب مستودعات الاسلحة فى العديد من القواعد العسكرية
    Ve bir içki. Sizin de bir içkiye ihtiyacınız olduğuna eminim, Tümgeneral. Open Subtitles والشرب , أنا متأكد أنك بحاجة إليه أيها اللواء
    ya 2008'de, Tümgeneral Champoux'un gelip "belirleyici yılı" getireceğini söylemesini, TED وذات الامر تكرر في عام 2008 .. عندما وصف الجنرال تشامبوكس عندما تسلم القيادة ان سنته ستكون سنة الحسم ..
    Size 1983 yılında askeri haber alma şefi olan Tümgeneral Albert Stubblebine III'ü tanıtmak isterim. TED اسمحوا لي أن أقدم لكم الجنرال ألبرت ستابلباين الثالث، قائد الاستخبارات العسكرية في عام 1983.
    Tümgeneral Dix beni istedi gelip tanık hazırlıkları yürütülmesi için. Open Subtitles اللواء ديكس طلب مني الحضور وأشهد التحضيرات للأعدام
    Tümgeneral Dix, Ben bilgi almak için geldi ayrıntıları hakkında Kennedy'nin yürütme ve, şimdi, o gitti? Open Subtitles اللواء ديكس , جئت للأستفسار عن تفاصيل أعدام كينيدي والآن هو هرب ؟
    Ama artık Tümgeneral olduğunu ve Tehdit Azaltma Birimi'nin müdür yardımcısı olduğunu biliyoruz. Open Subtitles ولكن الآن ونحن نعلم أن أنها كانت اللواء نائب مدير كالة خفض التهديد الدفاعي.
    Ben, Tümgeneral Hammond. Başkanı bağlayın. Open Subtitles هنا اللواء هاموند دعني اتحدث الى الرئيس
    Tümgeneral Heinrich Müller. SS Gestapo. Open Subtitles اللواء هاينريش مولر، سس جيستابو.
    Buradaki Tümgeneral benim. Hissetiğim doğrulara göre yönetiyorum. Open Subtitles أنا اللواء هنا وأحكم بما يبدو لى صحيح
    Gelen subaylar ölüm kamplarına müfettiş olarak atanmış olan Christina Wirth ve onun üstü, SS Tümgeneral Odilo Globocnik idi. Open Subtitles "الضبّاط كانوا "كريستيان فيرت الذي كان قد عـُيّن مفتش على معسكرات الموت "ورئيسه اللواء "إس إس "أوديلوه جلوبوتشينك"
    Tümgeneral Armstrong yakında zafer bizim olacak! Open Subtitles ! سوف تحقق اللواء أرمسترونج الإنتصار قريباً
    İmparatorluğa bir yazı gönderdik. Tümgeneral Umahachi Ano silahları bırakma emri yayınladı. Open Subtitles اجمع القوات فوراً وصلت أوامر اللواء " آماو " في " جزيرة " بيجان
    - Buldum. Tümgeneral Anton Palecek. Open Subtitles حصلت علية اللواء انطون بالتشيك
    Tutuklusunuz, Tümgeneral. Open Subtitles أنتِ رهن الإعتقال أيتها اللواء
    Ben modern bir Tümgeneral modeliyim. Open Subtitles أنا المثل الحى لحديث اللواء
    Ben Tümgeneral Hammond, bana çabuk Savunma Sekreteri'ni bağlayın. Open Subtitles انا الجنرال العام هاموند اعطني وزير الدفاع حالا
    Tümgeneral terfi zamanın geldiğinde, hak ettiğin terfi, Open Subtitles ترقيتك إلى الجنرال الأعلى، الترقية التى تستحقها،
    Hava Tümgeneral Coningham ve General Buford geldi. Open Subtitles "مساعد المشير الجوى "كانينجهـام " وصل مع الجنرال "بيفـورد
    Affedersiniz, efendim. Hava Tümgeneral Coningham ve General Buford geldi. Open Subtitles "مساعد المشير الجوى "كانينجهـام " وصل مع الجنرال "بيفـورد
    Yakında Tümgeneral Kamath seni çağıracak. Open Subtitles سيقابلك " ايد ميرل كاميد " عاجلا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus