"tür şeylere" - Traduction Turc en Arabe

    • بتلك الأشياء
        
    • النوع من الأشياء
        
    • النوع من الأمور
        
    • أصبحتَ تماماً
        
    Bu tür şeylere inanmam, ama biliyorsun... Open Subtitles لا أثق بتلك الأشياء لكن كما تعلمون
    O sıralarda bu tür şeylere pek dikkat etmemiştim. Open Subtitles لم أكن على دراية بتلك الأشياء وقتها
    Bir Başkan olarak bu tür şeylere alışmak gerekiyor. Open Subtitles بصفتك كرئيس، عليكَ أن تكون معودًا .على هذا النوع من الأشياء
    O tür şeylere bulaşmam bile. Open Subtitles أنا حتى لا أفهم شيئًا في هذا النوع من الأشياء
    Eşinize saygısızlık olmasın ama bu tür şeylere pek gitmezdi. Open Subtitles من دون إزدراء لزوجتك، إنّما لم يكن يؤمن فعلاً بهذا النوع من الأمور.
    Ama müdür yardımcısı olunca, teşkilat bu tür şeylere hoş bakmıyor. Open Subtitles لكن لكوني المدير المساعد، فالوكالة تميل لإنشاء وجهة نظر سيئة حول هذا النوع من الأمور.
    Bu tür şeylere kendimi kaptırmam ama öğrendiğime göre uzlaşmada ve birleştirici konuşmalarda oldukça iyiymişsin. Open Subtitles لكنني وجدتُ أنّك أصبحتَ تماماً ، مبشراً للمصالحة وجاهزيّة للتحدّث وكلّ شيء
    Siz gerçekten o tür şeylere inanıyor musunuz? Open Subtitles هل تؤمن بتلك الأشياء حقاً؟
    bu tür şeylere inanmam. Open Subtitles لا أؤمن بتلك الأشياء
    O tür şeylere inanmıyor. Open Subtitles هي لا تؤمن بتلك الأشياء
    O tür şeylere inanıyorsanız tabii. Open Subtitles . إن كنت تؤمن بتلك الأشياء
    O tür şeylere inanıyorsanız tabii. Open Subtitles . إن كنت تؤمن بتلك الأشياء
    Bu tür şeylere ihtiyacım yok. Open Subtitles لستُ بحاجة لهذا النوع من الأشياء
    Bir de şey kullanıyoruz- çok fazla bu tür şeylere ilgi duymadığımı anlayabilirsiniz- ama uydu görüntüleri kullanıyoruz bölgedeki orman tahribine bakmak için. TED ونستخدم -- يمكنكم أن تروا بأنني في الواقع ليس لدي في هذا النوع من الأشياء -- لكننا نستخدم صور الأقمار الإصطناعية للبحث عن إزالة الغابات في المنطقة.
    -Ailem bu tür şeylere inanmıyor. Open Subtitles - أبواى لا يؤمنون بهذا النوع من الأشياء .
    Bu tür şeylere düşkün müsündür bilemiyorum ama... Open Subtitles ولست متأكدة بأنكم ...تميلون لهذا النوع من الأمور لكن
    Tabii bu tür şeylere inanıyorsanız. Open Subtitles أعني لو أنك تؤمنين بهذا النوع من الأمور
    Bazı insanlar bu tür şeylere inanır. Open Subtitles بعض الأشخاص مغرمون بذلك النوع من الأمور
    Bu tür şeylere kendimi kaptırmam ama öğrendiğime göre uzlaşmada ve birleştirici konuşmalarda oldukça iyiymişsin. Open Subtitles لكنني وجدتُ أنّك أصبحتَ تماماً ، مبشراً للمصالحة وجاهزيّة للتحدّث وكلّ شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus