Bence bu şu hali ile bile tıbbın pekçok alanında inanılmaz faydalı. | TED | لذلك إن هذا بالفعل، أظنه نافع بشكل كبير في جميع أنواع الطب. |
Anthony Atala: Görüyorsunuz, günün sonunda, yenileyici tıbbın verdiği söz, tek bir sözdür. | TED | ارأيتم, في نهاية اليوم, ما يعد به الطب التجددي هو وعد واحد فقط |
Modern tıbbın, ölümü nasıI sıradan yaptığını görmek çok ilginç. | Open Subtitles | من المثير للاهتمام كيف أن الطب الحديث يفكك طقوس الموت. |
Burada böylece durup, ...adli tıbbın zaten bildiğimiz şeyleri söylemesini mi bekleyeceğiz? | Open Subtitles | هل سنتتظر هنا و ندع وحدة الطب الشرعي تخبرنا بما نعرفه مسبقاً؟ |
Yalnızca tıbbın geleceği değil Tanrının olmadığı bir dünya potansiyeli. | Open Subtitles | ليس مُجرد مستقبل الطب لكن إحتمالية وجود عالم بدون الرب |
Yalnızca tıbbın geleceği değil Tanrının olmadığı bir dünya potansiyeli. | Open Subtitles | ليس مُجرد مستقبل الطب لكن إحتمالية وجود عالم بدون الرب |
Yalnızca tıbbın geleceği değil Tanrının olmadığı bir dünya potansiyeli. | Open Subtitles | ليس مجرد مستقبل الطب لكن إحتمالية وجود عالم بدون رب |
tıbbın bir bölümü bu davranış değişikliği olayı ile çok iyi yüzleşmiş durumda, o da diş hekimliği. | TED | واحد اقسام الطب الذي يظن انه واجه مشكلة تغير الطباع بصورة ناجحة هو قسم طب الاسنان |
Şüphe yok ki, bu günümüzde tıbbın karşılaştığı en büyük etik sorun. | TED | و هذا بما لايدعو للشك هي أكبر مشكلة أخلاقية تواجه عالم الطب اليوم. |
Şimdi gerçek olan şu ki tıbbın tümü içinde hiç kimse iyi bir cerrahın ya da dahiliyecinin ya da acil personelinin başarılı sayılması için gerekli olan ortalamayı bilmez. | TED | الان حقيقة الامر هي, لا احد يعرف كل الطب ياله من جراح جيد او طبيب او مسعف يفترض ان يضرب. |
tıbbın diğer alanlarında olanların korktuğu gibi, ancak yine de acil tıbbı için farklı bir özelliği vardı çünkü (orada) hastaları kısaca-aceleyle görürüz. | TED | اخرون في الطب يخشونها ايضاً, ولكن هناك شيء بالخصوص طب الطواري لاننا نرى المرضى عابرون. |
Ve öyle bir düşünceye sahibizdir ki eğer hata yapanları tıbbın dışına sürersek, geriye güvenli bir sistem kalır. | TED | ولدينا فكرة لو قمنا بدفع الذين يُخطئون خارج الطب, ماذا سيتبقى لنا, غير نظام امن. |
Tedavi görmüyorlar, saptanmıyorlar, modern tıbbın tamamının yararlarından alamıyorlar. | TED | إنهن لا يعالجن ولا يتم تشخيص أمراضهن لا يستفدن من كل منافع الطب الحديث |
Bu tıbbın ana yapısının oluşturulduğu zamandı -- yaptığımızda iyi olmanın ne demek olduğunun ve tıbbı ne olarak yapılandırmayı istediğimizin oluşturulduğu. | TED | وكان هذا عند الهيكل الأساسي للأدوية تم إنشاء صحيفة ماذا يعني أن تكون جيدة في ما فعلناه وكيف كنا نريد بناء الطب ليكون. |
Birincisi, kullandığımız dili basitleştirmeliyiz (S) ve tıbbın kendi ürettiği jargondan arındırmalıyız. | TED | الأول أننا بحاجة إلى تبسيط الرسالة التي نستخدمها، وتجريد كل المصطلحات الصعبة التي أحاط الطب بها نفسه. |
Taraflı yayın, tıbbın her dalını etkileyen bir durum. | TED | التحيز في النشر يؤثر كل مجال من مجالات الطب |
Bu, kanıta dayalı tıbbın kabinde oturan bir kanser. | TED | يعد ذلك بمثابة مرض السرطان الذي يصيب صميم الطب القائم على الأدلة |
Modern tıbbın inanılmaz çağında yaşıyoruz. | TED | نحن نعيش اليوم في عصر رائع من الطب الحديث ؛ |
Maalesef, TB gibi bir hastalıkla şimdiye dek sadece modern tıbbın mucizeleri baş edebilir. | Open Subtitles | .. لسوء الحظ ، معجزات الطبّ الحديث .. يمكنها فقط أن تذهب إلى هذا الحدّ .. .. في مقاتلة مرض مثل السُلْ |
Ancak şu ihtimali düşünelim ki bilimsel tıbbın kalp hastalığını yenmek için mevcut sınırlarına yaklaşıyoruz. | TED | إلا أنه، من المحتمل أننا اقتربنا من الحد الذي يمكن للطب بلوغه علمياً لمكافحة الأمراض القلبية. |
Sosyal tıbbın iyi bir fikir olduğunu düşünüyorsanız bir Kanada'lıya sorun. | Open Subtitles | إذا تُفكّرُ طبّاً مُعَاشَراً فكرة جيدة، يَسْألُ كندي. |
Komşuları gelip tanınmış bir aktörün sosyal tıbbın kötülüklerini anlattığı bir plağı dinlemeye davet ettiler. | Open Subtitles | حيثدَعواجيرانَهم لمَجيء وإستِماع إلى سجل جَعلَمِنقِبلممثلمشهور على شرورِ الطبِّ المُعَاشَرِ. |