ويكيبيديا

    "tıbbın" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الطب
        
    • الطبّ
        
    • للطب
        
    • طبّاً
        
    • الطبِّ
        
    Bence bu şu hali ile bile tıbbın pekçok alanında inanılmaz faydalı. TED لذلك إن هذا بالفعل، أظنه نافع بشكل كبير في جميع أنواع الطب.
    Anthony Atala: Görüyorsunuz, günün sonunda, yenileyici tıbbın verdiği söz, tek bir sözdür. TED ارأيتم, في نهاية اليوم, ما يعد به الطب التجددي هو وعد واحد فقط
    Modern tıbbın, ölümü nasıI sıradan yaptığını görmek çok ilginç. Open Subtitles من المثير للاهتمام كيف أن الطب الحديث يفكك طقوس الموت.
    Burada böylece durup, ...adli tıbbın zaten bildiğimiz şeyleri söylemesini mi bekleyeceğiz? Open Subtitles هل سنتتظر هنا و ندع وحدة الطب الشرعي تخبرنا بما نعرفه مسبقاً؟
    Yalnızca tıbbın geleceği değil Tanrının olmadığı bir dünya potansiyeli. Open Subtitles ليس مُجرد مستقبل الطب لكن إحتمالية وجود عالم بدون الرب
    Yalnızca tıbbın geleceği değil Tanrının olmadığı bir dünya potansiyeli. Open Subtitles ليس مُجرد مستقبل الطب لكن إحتمالية وجود عالم بدون الرب
    Yalnızca tıbbın geleceği değil Tanrının olmadığı bir dünya potansiyeli. Open Subtitles ليس مجرد مستقبل الطب لكن إحتمالية وجود عالم بدون رب
    tıbbın bir bölümü bu davranış değişikliği olayı ile çok iyi yüzleşmiş durumda, o da diş hekimliği. TED واحد اقسام الطب الذي يظن انه واجه مشكلة تغير الطباع بصورة ناجحة هو قسم طب الاسنان
    Şüphe yok ki, bu günümüzde tıbbın karşılaştığı en büyük etik sorun. TED و هذا بما لايدعو للشك هي أكبر مشكلة أخلاقية تواجه عالم الطب اليوم.
    Şimdi gerçek olan şu ki tıbbın tümü içinde hiç kimse iyi bir cerrahın ya da dahiliyecinin ya da acil personelinin başarılı sayılması için gerekli olan ortalamayı bilmez. TED الان حقيقة الامر هي, لا احد يعرف كل الطب ياله من جراح جيد او طبيب او مسعف يفترض ان يضرب.
    tıbbın diğer alanlarında olanların korktuğu gibi, ancak yine de acil tıbbı için farklı bir özelliği vardı çünkü (orada) hastaları kısaca-aceleyle görürüz. TED اخرون في الطب يخشونها ايضاً, ولكن هناك شيء بالخصوص طب الطواري لاننا نرى المرضى عابرون.
    Ve öyle bir düşünceye sahibizdir ki eğer hata yapanları tıbbın dışına sürersek, geriye güvenli bir sistem kalır. TED ولدينا فكرة لو قمنا بدفع الذين يُخطئون خارج الطب, ماذا سيتبقى لنا, غير نظام امن.
    Tedavi görmüyorlar, saptanmıyorlar, modern tıbbın tamamının yararlarından alamıyorlar. TED إنهن لا يعالجن ولا يتم تشخيص أمراضهن لا يستفدن من كل منافع الطب الحديث
    Bu tıbbın ana yapısının oluşturulduğu zamandı -- yaptığımızda iyi olmanın ne demek olduğunun ve tıbbı ne olarak yapılandırmayı istediğimizin oluşturulduğu. TED وكان هذا عند الهيكل الأساسي للأدوية تم إنشاء صحيفة ماذا يعني أن تكون جيدة في ما فعلناه وكيف كنا نريد بناء الطب ليكون.
    Birincisi, kullandığımız dili basitleştirmeliyiz (S) ve tıbbın kendi ürettiği jargondan arındırmalıyız. TED الأول أننا بحاجة إلى تبسيط الرسالة التي نستخدمها، وتجريد كل المصطلحات الصعبة التي أحاط الطب بها نفسه.
    Taraflı yayın, tıbbın her dalını etkileyen bir durum. TED التحيز في النشر يؤثر كل مجال من مجالات الطب
    Bu, kanıta dayalı tıbbın kabinde oturan bir kanser. TED يعد ذلك بمثابة مرض السرطان الذي يصيب صميم الطب القائم على الأدلة
    Modern tıbbın inanılmaz çağında yaşıyoruz. TED نحن نعيش اليوم في عصر رائع من الطب الحديث ؛
    Maalesef, TB gibi bir hastalıkla şimdiye dek sadece modern tıbbın mucizeleri baş edebilir. Open Subtitles .. لسوء الحظ ، معجزات الطبّ الحديث .. يمكنها فقط أن تذهب إلى هذا الحدّ .. .. في مقاتلة مرض مثل السُلْ
    Ancak şu ihtimali düşünelim ki bilimsel tıbbın kalp hastalığını yenmek için mevcut sınırlarına yaklaşıyoruz. TED إلا أنه، من المحتمل أننا اقتربنا من الحد الذي يمكن للطب بلوغه علمياً لمكافحة الأمراض القلبية.
    Sosyal tıbbın iyi bir fikir olduğunu düşünüyorsanız bir Kanada'lıya sorun. Open Subtitles إذا تُفكّرُ طبّاً مُعَاشَراً فكرة جيدة، يَسْألُ كندي.
    Komşuları gelip tanınmış bir aktörün sosyal tıbbın kötülüklerini anlattığı bir plağı dinlemeye davet ettiler. Open Subtitles حيثدَعواجيرانَهم لمَجيء وإستِماع إلى سجل جَعلَمِنقِبلممثلمشهور على شرورِ الطبِّ المُعَاشَرِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد