"tıpkı benim gibi" - Traduction Turc en Arabe

    • مثلي تماماً
        
    • مثلي تماما
        
    • مثلى تماما
        
    • مثلي بالضبط
        
    • تماما مثلي
        
    • ومثلما سيحدث لي
        
    • كما افعل انا
        
    • أنتِ مثلي
        
    • تماماً مثلي
        
    Yaşlı ve tek başına kala kalacaksın Tıpkı benim gibi. Open Subtitles سينتهي بكِ المطاف و أنتِ مسنه و وحيده مثلي تماماً
    Üniversitede Sanat Tarihi ve Finans okumuşsun, Tıpkı benim gibi. Open Subtitles بكالوريوس في الفنون التاريخية، المالية كتخصص أدنى مثلي تماماً
    Ama sen, arkadaşım, Tıpkı benim gibi dükkanda satılığa çıkmış bir hint domuzusun. Open Subtitles لكن أنت يا صديقي، عادي، كل يوم أنت خنزير غينيا في متجر للحيوانات الأليفة مثلي تماماً.
    Amerika, Tıpkı benim gibi, barış içinde,birlikte varolarak... yaşamak isteyen insanlarla dolu. Open Subtitles شغل امريكا مع الناس التي تريد العيش بسلام للتعايش بالجنة مثلي تماما
    ve O'nun gözlerini gördüm o bir anneydi, Tıpkı benim gibi bir anne. TED ورأيت في عينيها انها كانت ام مثلي تماما
    Ligdeki en iri adam değildi. Kimseyi korkutamazdı. Tıpkı benim gibi. Open Subtitles لم يكن ضخم الجثة، ولكنة لم يكن يخشى احد، مثلى تماما.
    Bu trendeki herkes Tıpkı benim gibi savaştan geçip geldi. Open Subtitles كل شخص في هذا القطار مرّ بحربٍ مثلي بالضبط
    Tabii ki değil, çünkü bu özgür ruhlu mizacın ardında tamamen mutaassıp bir kız var, Tıpkı benim gibi. Open Subtitles بالطبع لا , لانه خلف تلك الروح الحرّه تزييف انتِ تقليدية تماما , مثلي
    Tıpkı benim gibi. Open Subtitles ومثلما سيحدث لي.
    Arkana yaslanmış ve bacaklarını atmış bir hâldesin. Tıpkı benim gibi. Open Subtitles أنت مُحني ظهرك وواضع رِجلاً على رِجل، مثلي تماماً.
    Onur derneğine girecekti Tıpkı benim gibi. Open Subtitles كان يصبح عضوأ في جميعة الشرف , مثلي تماماً
    Birini zorla alıp Vali'ye teslim edeceksiniz. Tıpkı benim gibi. Open Subtitles تخطفون امرأة وتسلمونها للحاكم، مثلي تماماً
    Tıpkı benim gibi en çok satılan kitapları yazan birçok sıradan kadın oluyor. Open Subtitles تعرفين , يصادف بأن هناك الكثير من النساء العاديات مثلي تماماً
    Gerçekten ufak tefeksin. Tıpkı benim gibi. Open Subtitles نعم، أنتِ صغيرة حقاً، أنتِ مثلي تماماً
    Şey, pek de sevimli sayılmazsın Tıpkı benim gibi Open Subtitles أنتَ لست ظريفاً أيضاً، مثلي تماماً
    Evet, Tıpkı benim gibi. Ben, uh... Ormanda yere düştüm Open Subtitles نعم , مثلي تماماً لقد سقطت في الغابة
    Sanırım müebbet hapissin, ahbap; Tıpkı benim gibi. Open Subtitles أظنك يا صاح محكوم عليك بالمؤبد، مثلي تماما
    Oğlunuz bir usta olduğunda vücudunun her yerinde dövmeleri olacak; Tıpkı benim gibi. Open Subtitles , عندما يصبح أبنك ِ معلما سيحصل على أوشام في جميع أنحاء جسمه , مثلي تماما
    Kurban ediliyorsun, George. - Tıpkı benim gibi. Open Subtitles لقد وقعت ضحية جورج, مثلي تماما
    Tıpkı benim gibi soğuk kanlı bir katilsin. Open Subtitles انت قاتل عديم الرحمه مثلى تماما
    Belki sen de Tıpkı benim gibi olursun. Open Subtitles ربما ستكونين مثلي بالضبط
    Hey, oda yaşlı bir yerli, Tıpkı benim gibi. Open Subtitles هيه , إنها هندية قديمة تماما مثلي
    Tıpkı benim gibi. Open Subtitles ومثلما سيحدث لي.
    Gözlerinde, kalplerinde, uykularında, Tıpkı benim gibi taşıdıkları şeyi sormak için mi? Open Subtitles -كى يطلبوا منى ما يحملونه فى عيونهم -و فى قلوبهم و فى نومهم كما افعل انا
    Hiçbir zaman yemek ayırmadı, bebekken bile, Tıpkı benim gibi. Open Subtitles لطالما كان شرهاً تماماً مثلي حتى عندما كان جرواً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus