"taşıdın" - Traduction Turc en Arabe

    • حملت
        
    • بنقل
        
    • حملتني
        
    • حملته
        
    • حملتِ
        
    • حملتها
        
    • نقلت
        
    • حركت
        
    • لأثيوبيا
        
    • حملتنا
        
    Uzun mesafeler kazandın, rekorlar kırdın. Takımını Cotton Bowl'a taşıdın. Open Subtitles حملت سبع يارداتِ، حطمت رقم القياسي أخذت فريقك الى التصفيات
    Yaralı Kendall'ı buluşma noktasına taşıdın ama anlamıyorum. Open Subtitles حملت كاندال لنقطه الالتقاط ولكنى لا افهم
    Çalışmalarını 3. cadde ile Sutter'ın köşesindeki geneleve mi taşıdın? Open Subtitles هل قمت بنقل دراستك إلى ماخور على ناصية الشارع الثالث وسوتر؟
    Ben de düşündüm ki, sen beni 9 ay taşıdın ve artık ben seni taşıyayım. Open Subtitles أعلم أن الأمور كانت قاسية عليكِ مؤخراً وكنت أفكر بأنكِ حملتني لمدة 9 شهور
    Sadece benim için taşıdın. Open Subtitles انت فقط حملته من اجلي حتى الآن
    Tüm yıl boyunca kendini asalet ve zarafetle taşıdın. Open Subtitles أنتِ حملتِ نفسكِ بـ الكرامة والسموّ السنة الدراسية بأكملــها
    taşıdın mı yoksa yuvarladın mı? Open Subtitles هل حملتها للداخل؟ أو قمت بالدوران؟
    Cesedi taşıdın, ve gömdün... Open Subtitles نقلت الجثة ودفنتها أعلم أنني فعلت لقد كنت هناك ما المشكلة ؟
    Dün gece uykudan ayakkabılarımı taşıdın mı? Open Subtitles هل حركت حذائي ليلة امس بعد نومي؟
    Kozmostan geçerken, halkının umutlarını ve hayallerini taşıdın yanında. Open Subtitles عندما سافرت عبر المجرات حملت آمال وأحلام
    Kozmostan geçerken, halkının umutlarını ve hayallerini taşıdın yanında. Open Subtitles عندما سافرت عبر المجرات حملت آمال وأحلام
    Bu gece fazla taşıdın değil mi? Open Subtitles لقد حملت الكثير من المسروقات، أليس كذلك؟
    Az önce 63 kiloluk birini, bütün saha boyunca sırtında taşıdın. Open Subtitles انك حملت رجل وزنه 140 رطل وعبرت به الملعب كله
    Yani cesedi bu etkiden... korktuğun için taşıdın? Open Subtitles أوه .. أذن لهذا السبب قمت بنقل جثتها لأنك كنت خائفا من ردة الفعل
    Sen biyo-tehlikeli maddeleri çeşitli devlet yolları üzerinde taşıdın! Open Subtitles لقد قمت بنقل مواد خطرة عبر عدة ولايات
    Bugün yine kömür mü taşıdın? Open Subtitles هل قمت بنقل الفحم مجددا اليوم يا أبي؟
    Beni sırtında taşıdın. Open Subtitles لقد حملتني على ظهرك.
    Ve onları buraya kadar taşıdın öyle mi? Open Subtitles و حملته إلى هنا؟
    Hiç burada klasör taşıdın mı? Open Subtitles هل حملتِ حافظات هنا من قبل؟
    Tabii, dokuz ay taşıdın. Open Subtitles حسناً، أنتِ حملتها لتسعة أشهر
    Yani, bütün bu şeyleri medya odasında olduğumu düşünmem için taşıdın. Open Subtitles إذا أنت نقلت كل هذه الأشياء إلي هنا لكي تجعلني اعتقد انني في غرفة الميديا
    1935'de, Habeşistan'a silah taşıdın. Open Subtitles في 1935، هربت أسلحة لأثيوبيا.
    Acele etme, istediğini yap. Bizi sen taşıdın. Open Subtitles خذ وقتك، قدر ما تشاء، لقد حملتنا على عاتقك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus