"taşıyabilecek" - Traduction Turc en Arabe

    • لحمل
        
    • ستحمل
        
    Bir paket taşıyabilecek kadar büyük. Kitap boyutunda herhangi bir şey. Open Subtitles انها كبيره بما يكفى لحمل مغلف بحجم , نقول , كتاب بدون ان نراه
    Bir geçidi alıp dünyadaki herhangi bir yere taşıyabilecek kadar. Open Subtitles كبيره بما فيه الكفايه لحمل بوابة النجوم ونقلها لأى مكان فى العالم
    Artı, sinyali taşıyabilecek çapta bir bant genişliğine sahip. Open Subtitles هذا اخر مكان ممكن أن يفكر فيه أي شخص كما أن لديه مدى كبير لحمل الاشارة
    Çocuğu gerçekten taşıyabilecek olan biriyle bunu yapmaya. Open Subtitles مع الواحدة التى بالواقع ستحمل الطفل
    Artık bunu Tanrı'nın oğlunu taşıyabilecek biriyle denemenin vakti geldi. Open Subtitles مع الواحدة التى بالواقع ستحمل ابن الرب
    Şimdi bütün ihtiyacım olan ağırlığımı taşıyabilecek bir askıydı. Open Subtitles كل ما احتجته بعد هذا كان معلاقاً قوياً بما يكفي لحمل وزني البالغ 200 رطل
    İçeri girmek için gereken bütün aletleri taşıyabilecek kadar büyük bir çantayla? Open Subtitles كبيرة بما يكفي لحمل الأدوات التي يحتاجها لإقتحام المكان
    Onu taşıyabilecek büyüklükteki tüm araçları durdurmamız gerekiyor. Open Subtitles نحتاج إلى أن نوقف الشاحنات الكبيرة كفاية لحمل ذلك الصنوق
    Bu gemide 2,237 insan var ve yalnızca 700 kişiyi taşıyabilecek indirme gemisi var. Open Subtitles هناك 2.237 شخص على هذه السفينة ولا يوجد سفن سنقل كافية إلا لحمل 700 فقط.
    Yedi oğlan doğurdum ve hepsini de çok seviyorum ama yolda olanı, taşıyabilecek gücüm olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles سبعة ابناء أنجبتُ، وإنني أحبهم جميعاً، لكني لا أظن إنني أملك القوة لحمل هذا الطفل.
    Onun kutularını taşıyabilecek kadar güçlüydüm. Open Subtitles لحمل صناديقها
    Bunların hepsini taşıyabilecek misin? Open Subtitles أتظن أنك ستحمل كل هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus