"taştan bir" - Traduction Turc en Arabe

    • من صخر
        
    • من الحجر
        
    • مصنوع من الحجارة
        
    • حجري
        
    Taştan bir şehirdeki eski bir tepede olduğunu söylemişti. Open Subtitles لقد أخبرني أنه يقبعُ عل حافة جبلٍ قديم, في مدينة مشيدة من صخر.
    Taştan bir şehirdeki eski bir tepede olduğunu söylemişti. Open Subtitles لقد أخبرني أنه يقبعُ عل حافة جبلٍ قديم, في مدينة مشيدة من صخر.
    İki erkeğin takım elbise alması hakkında. Evet, Taştan bir kalbim yok. Open Subtitles إنهما رجلين يشتريان بذل، قلبي ليس من صخر!
    Buraya Taştan bir duvar örmeyi düşünüyorum. Böylece arka tarafında su birikecektir. Open Subtitles أفكر في بناء حائط من الحجر هنا ليتم احتجاز المياه
    Gerçek bir kale değil, sadece Taştan bir duvar. Open Subtitles إنه ليس حصن بالفعل إنها فقط جدار من الحجر
    Taştan bir sandık, bu nedenle patlamadan korundu, buna özdeş işaretlerle kaplıydı. Open Subtitles صندوق مصنوع من الحجارة. ولهذا السبب نجا من الإنفجار. وكان مُغطى بعلامات مماثلة لهذه.
    Her polip, Taştan bir kapta baş aşağı oturan birer küçük denizanası gibidir. Open Subtitles كل سليلة هي مثل قنديل البحر معكوس و بالغ الصغر يجلس في كأس حجري.
    Sadece Taştan bir kalp. Open Subtitles لدي قلب من صخر
    Ateşin yok edemediği Taştan bir ordu. Open Subtitles وجيش من الحجر اي النار التي لا تستطيع ألتهامه
    Ve evcil Taştan bir solo! Open Subtitles والغناء المنفرد من الحجر الأليف
    Bende de Taştan bir kostüm var. Open Subtitles وأنا لديّ حلةّ مصنوعة من الحجر
    Taştan bir kalbi ama keskin gözleri vardı. Open Subtitles لديه قلب مصنوع من الحجارة لكن عينه ثاقبة !
    Taştan bir eve çıkan kirli bir yol var, eski, bir tekerleği olmayan ağaçtan yapılmış at arabası var. Open Subtitles طريق ترابي يقود إلى مبنى حجري بداخله عربة خشبية قديمة تنقصها عجلة
    Taştan bir bedene hapsolmuş lanetli bir adam. Open Subtitles رجلاَ ملعون، حجز في جسداَ حجري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus