"tabanında" - Traduction Turc en Arabe

    • في قاعدة
        
    • بقاعدة
        
    • قواعد
        
    • في قاع
        
    • قاعده
        
    • حذائه
        
    • على قاعدة
        
    • على تطابق
        
    • بياناتنا
        
    Şu ana kadar federal veri tabanında bir eşleşme çıkmadı. Open Subtitles حتى الآن، لا يُوجد هناك تطابق في قاعدة البيانات الفيدراليّة.
    Veri tabanında yok ama silahı yakın zamanda önce ateşlenmiş. Open Subtitles انها لم تكن في قاعدة البيانات. ولكن مسدسها أطلق مؤخرا.
    İzini sürdüğümüz herkesin MAD veri tabanında kaydı vardır. Open Subtitles لكل البشر و كل شخص نتتبعه مسجل اسمه بقاعدة بيانات قسم المركبات
    Parmak izi veri tabanında da karşılaştırmak isteriz. Open Subtitles حسنا,سنرغب بأن نقارنها بقاعدة بيانات المجرمين أيضا
    O veri tabanında çok fazla bilgi var. Open Subtitles هناك الكثير من المعلومات , في تلك قواعد البيانات
    Önce yüzen bir buz şelfinde yüzlerce metre, sonra 900 metre su ve daha sonra 1,300 metre deniz tabanında sondaj yaptık. TED حفرنا خلال مائة متر من الجرف الجليدي العائم وخلال 900 متر من الماء وثم 1300 متر في قاع البحر.
    Beyninin tabanında kolonileşip birbirimizi anlamamızı sağlıyorlar. Open Subtitles إنها تستقر فى قاعده المخ تسمح بأن نفهم بعضنا البعض
    Terliklerinin tabanında hiçbir aşınma işareti olmadığını söylediğimi anımsarsınız. Open Subtitles أجل تتذكرين أن حذائه لم يكن له علامات احتكاك على عقبه السفلي
    "Robot ya da değil" veri tabanında şiirin bir insan tarafından yazıldığını düşündürerek insanların %65’ini kandırmış olan şiirler var. TED توجد قصائد في قاعدة بيانات "آلي أو لا" خدعت 65 بالمئة من القراء الذين ظنوا أنها كتبت من قبل إنسان.
    Piramidin tabanında insan gücüne gerek duyardınız. TED في قاعدة الهرم، نحتاج إلى العمل البشري.
    Bugün, yetişkin Amerikalıların %50'sinin yüzleri bir devlet veri tabanında kayıtlı. TED اليوم، 50 بالمائة من البالغين الأمريكيين توجد بصمة وجوههم في قاعدة بيانات حكومية.
    Burada ağacın tabanında, bu parçacıkların bir dokusunda diğerinden daha fazla var, bu nedenle floem sapından gelen su, dengeyi sağlamak için ksileme emilir. TED هنا في قاعدة الشجرة، تزيد هذه الجسيمات في نسيج عن الآخر، فيتم امتصاص الماء من عصارة اللحاء إلى الخشب لتصحيح التوازن.
    Test, veri tabanında yer almayan insanların kalıtımsal özelliklerini ortaya çıkarmaz ve ırkı ya da etnik kökeni kanıtlamak için kullanılmaz. TED لن يظهر الفحص إرث أشخاص غير موجودين في قاعدة البيانات، ومن المفترض ألا يستخدم لإثبات نوع أو عرق.
    Sen içeride yattın, aptal, DNA'ların veri tabanında kayıtlı. Open Subtitles لقد قضيت و قتاً بالسجن , أيها الأحمق إنّ حمضك موجود بقاعدة الحمض النووي
    Biz de o zaman DNA'sını alır, veri tabanında aratırız. Open Subtitles نحصل على حمضها النوويّ ثمّ نقارنه بقاعدة البيانات
    Adını, hurda araçlar veri tabanında arattım ve bu fotroğrafı buldum. Open Subtitles قمت بالبحث عنه بقاعدة بيانات الادانات السابقة ووجدت هذه الصورة أثناء إيقافه
    Bir saat boyunca veri tabanında kontroller yapacak. Open Subtitles سوف يقضي حوالي ساعة في القيام باختبارات سريعة عل قواعد البيانات.
    Parmak izi veri tabanında bir şey çıkmadı ama diğer veri tabanlarını tarıyoruz. Open Subtitles تفقدنا نظام تحديد بصمات الأصابع الآلي ولم نعثر على تطابق. لكننا لا نزال نبحث عنها في قواعد البيانات الأخرى.
    Sırtındaki koyu gri deri, deniz tabanında dolaşırken mükemmel kamuflaj sağlıyor. Open Subtitles الجلد الرمادي الأسود على ظهرِها يعطيها تمويها جيدا طالما ظلت تطوف في قاع البحر
    Vejeteryanlar, fakat adada onlar için çok az besin olduğundan deniz tabanında beslenirler. Open Subtitles هم نباتيين، ولكن نظرا لان هناك القليل من الطعام على اليابسة، الايجوانا البحرية تتغذى في قاع البحر.
    Bu yüzden erişebilmek için 6 şifre girilmesi gereken bir veri tabanında saklanıyorlar. Open Subtitles لهذا يحتفظوا بهم في قاعده البيانات التي تحتاج الى 6 كلمات سر للدخول اليها
    Evet ama hiçbiri ayakkabısının tabanında değildi. Open Subtitles أجل، لكن لا واحدة منها كانت على نعلي حذائه.
    Ya da nerede çalıştığıma? Herhangi bir yerde, bir veri tabanında? Open Subtitles أو مكان عملي على قاعدة بيانات في أي مكان؟
    DNA'nızı kemik iliği veri tabanında bulduk. Open Subtitles حصلنا على تطابق حمضك النووي من قاعدة بيانات متبرعي نخاع العظم
    Kanat numarasını veri tabanında araştır, ne bulabilirsin bir bak. Open Subtitles راجع بيانات الطائرة من خلال قاعدة بياناتنا و لنرى ماذا يمكنك أن تجد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus