"takip cihazı" - Traduction Turc en Arabe

    • جهاز تعقب
        
    • جهاز تتبع
        
    • جهاز التعقب
        
    • جهاز تعقّب
        
    • متتبع
        
    • جهاز التتبع
        
    • جهاز المراقبة
        
    • متعقب في
        
    • جهاز مراقبة
        
    • أجهزة تعقب
        
    • أجهزةَ تعقّب
        
    • أداة تعقب
        
    • مُتعقب
        
    • وضعت متعقباً
        
    • مقتفيًا
        
    Geminin gövdesine takip cihazı koymuş olmalı. Open Subtitles لا بد أنه وضع جهاز تعقب على هيكل مركبتنا
    Bu arabada benim bileklik kadar iyi bir takip cihazı var. Open Subtitles هذه السيارة بها جهاز تعقب تماما مثل سواري
    Bir tane almalıyım. Birisi arabama takip cihazı koyarsa faydalı olabilir. TED يتوجب علي الحصول على واحده . ربما تكون مفيدة إذا وضع أحدهم جهاز تتبع في سيارتي الخاصه.
    takip cihazı benim elimde. Ama o nerede bilmiyorum. Open Subtitles لدي جهاز التعقب في يدي أنا فقط، لا أعرف أين هي
    Daha önce de arkadaş kaybettim o yüzden birini önemsediğim zaman üzerine takip cihazı takıyorum. Open Subtitles لقد فقدتُ أناسًا من قبل، لذا حينما أهتمّ بأحدهم، أزرع جهاز تعقّب عليه.
    Çantanın içinde bir takip cihazı var. Onu kaybetmeyiz. Open Subtitles هناك متتبع فى الحقيبة لذلك لن نفقده
    Hayır, bu bir takip cihazı. Open Subtitles لا ، أنه جهاز تعقب لابد أن هنالك شخص استخدم هذا الكمبيوتر
    Bu isimleri sana söyleyeceğim ve senden her birinin cep telefonuna takip cihazı koymanı istiyorum. Open Subtitles سوف أعطيكِ الأسماء السبعة و أريدكِ أن تضعي جهاز تعقب في هواتفهم
    - Cebine takip cihazı koymuştum. Open Subtitles ـ كيف عثرت عليّ؟ ـ وضعتُ جهاز تعقب في جيبك
    - Tekerlekli sandalyesine takip cihazı koymuştum. Open Subtitles كيف عرفت هذا ؟ لقد وضعت جهاز تعقب في كرسيه المتحرك
    Onun derisinin altına takip cihazı koymasan konuşarak ikna edebilirdim. Open Subtitles كان بإمكاني إقناعه لو لم تضع جهاز تعقب بجسده
    Binbaşı, koltukta bir GPS takip cihazı vardı ve. Open Subtitles أيها الرائد، هناك جهاز تتبع في مقعد البندقيةَ
    Bileğinde takip cihazı olması koşuluyla... Open Subtitles بعد أن وافق على إرتداء خلخالاً مع جهاز تتبع
    Bu, hırsızlık takip cihazı. Open Subtitles لتحويل هذة الوظيفة الي وظيفة حيوية هذا جهاز تتبع ضد السرقة
    Mevcudat, takip cihazı durduğunu gösteriyor. Open Subtitles جهاز التعقب الخاص بك يشير إلي أنّك لا تتحرك
    Ayrıca boynuma yerleştirdiğim takip cihazı da var GPS yer bulucu. Open Subtitles ولدي جهاز التعقب الذي زرعته بعنقي، لتحديد المواقع، أنا...
    Söyleyeceksiniz. takip cihazı takın mı dedim? Open Subtitles .. وإن طلبت منكم وضع جهاز تعقّب
    Bu da demektir ki bir takip cihazı vardı ve sonradan yerinin değişmesi gerekti. Open Subtitles مما قد يعني أن هناك متتبع وكان يجب نقله
    Artık takip cihazı ve bağlantımız yok. Open Subtitles إذن فالآن ليس لدينا جهاز التتبع و كذلك لا اتصالات
    Evet. Bilek takip cihazı. Mahkemeye kadar ev hapsindeyim. Open Subtitles أجل، جهاز المراقبة بالكاحل أنا مقيم جبريّاً بإنتظار المحاكمة
    Kostüme takip cihazı mı koydun? Open Subtitles كيف وجدتني ؟ هل وضعت متعقب في بدلتي أو ما شابه ؟
    Davadan kaçmak için, takip cihazı ve altı saati seve seve kabul ettiler. Open Subtitles إتضحَ بأنهم كان يسرّهم أن يقايضوا بست ساعاتٍ معَ جهاز مراقبة .ليجتنبوا مقاضاتهم
    Acemilere takip cihazı takmanın gereksiz olduğunu söylediğini hatırlıyor musun? Bölgede ne var? Open Subtitles أتتذكر عندما قلتُ أن وضع أجهزة تعقب على المجندين الجدد كان آمراً متهوراً؟
    Ve? 90'ların ortasından beri tüm kiralık arabaların takip cihazı var ve böylece şirketler arabaları izleyebiliyor. Open Subtitles منذُ منتصف التسعينات، باتت كلّ سيّارات الأجرة تحوي أجهزةَ تعقّب ليتمكّنوا من مراقبتها
    Dikkatli ol, oradaki 200 dolarlık takip cihazı. Open Subtitles أعرف جيّدًا مدى حبّك للحوم والتكنولوجيا إحذر، تلك أداة تعقب بقيمة 200$ هناك
    Yapmayın lütfen. İçinde dahili GPS takip cihazı olan özel yapım bir üründür. Open Subtitles أرجوك، إنّه مصنوع حسب الطلب مع مُتعقب مواقع في داخله.
    Paranın içinde takip cihazı vardı, Sara. Open Subtitles لقد وضعت متعقباً فيها يا سارة
    Benim sayemde. Andy beni bilerek bıraktı. Muhtemelen üzerime takip cihazı yerleştirmişlerdir. Open Subtitles بسببي، (آندي) تعمّد تحريري، غالبًا دسّ فيّ مقتفيًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus