Çikolata sertleşecek ben de onu parmağımdan kırıp, parçalarını takvimin içine geri koyacağım. | Open Subtitles | سوف اجعل الشوكولا صلبة، و اخرجها من اصبعي، ثم اضع القطع في التقويم. |
takvimin ne dediği önemli değil. | Open Subtitles | انه لا يهم ما يقوله التقويم انك تشيخ وتحس بتقدم العمر بأحساسك |
Daha ay bitmeden takvimin köşesini kim yırtar ki? | Open Subtitles | من يقوم بتمزيق ركن ورقة التقويم قبل أن ينتهي الشهر ؟ |
Senin takvimin. | Open Subtitles | جدولك أنت لأنك قبلت بوظيفة الاستشارة |
Eğer takvimin boşalırsa, ...numaram burada. | Open Subtitles | ، إذا أصبح جدولك فارغاً . ها هو رقمي |
Niye? Biri takvimin tarihini değiştirmiş. | Open Subtitles | أحدهم قام بتغيير التاريخ في صفحة التقويم. |
Tüm yapman gereken laptopuna takmak böylece takvimin ve diğer dosyaların ile... | Open Subtitles | كل ما عليك هو تصطيبها على جهاز الحاسوب المحمول الخاص بك حتى تتمكن من مزامنتها مع التقويم الخاص بك |
Kozmik takvimin sag alt kösesindeki parlak nokta ise insanlarin tüm tarihini simgeliyor. | Open Subtitles | كل شيء فعله الإنسان على الأطلاق وقع في تلك البقعة المشرقة... في أسفل يمين... التقويم الكوني. |
Şunu da asalım, takvimin tadını çıkar. | Open Subtitles | فقط ابقى هنا و تمتع بهذا التقويم |
Hicri takvimin günlerine göre. | Open Subtitles | -لأيام التقويم الهجريّ إنّك شديد الملاحظة بالفعل |
Bu takvimin sayılarını söylüyorlar. | Open Subtitles | توافق أعداد هذه التقويم بالضبط |
Masanın üstündeki takvimin ne işi yarıyor, yuvarlak olan? | Open Subtitles | ماذا يعني ذلك التقويم الموجود على مكتبك -الذي يعد كلّ المجانين؟ |
takvimin sırlarını satmak isteyeceksin. Müşterin özellikle on birinci ayın sırlarını öğrenmek arzusunda. | Open Subtitles | *يجدر بكَ أن تبيعه أسرار التقويم* *سيسعد بمعرفة سرّ البدر الحادي عشر* |
Müşteri kanunun kılıcını üzerinde kullanacak takvimin sırlarını yanında götürecek. | Open Subtitles | سيستخدم سيف القانون عليكَ*، *ليأخذ أسرار التقويم في جعبته |
Kozmik takvimin son 10 saniyesinde. | Open Subtitles | في آخر 10 ثوان... من التقويم الكوني. |
takvimin kıymetli bileşeni Uvo. | Open Subtitles | -هل عنصر التقويم النفيس هو ... (أوفو). |
"takvimin sırları..." | Open Subtitles | -*... أسرار التقويم* |
Ve söz verdiğim gibi işte yeni takvimin. | Open Subtitles | وكما أتفقنا، ها هو جدولك الجديد |