"tam ortasındayım" - Traduction Turc en Arabe

    • في خضم
        
    • أنا في منتصف
        
    • منتصفِ
        
    • منتصف قراءة
        
    • في وسط شيء
        
    • أنا وسط
        
    • أنا فى وسط
        
    Şimdi konuşamam. Bir işin tam ortasındayım. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ التحدث الآن، أَنا في خضم عملِ ما
    Bir bebeğe ilk cüzdanını almamın tam ortasındayım. Open Subtitles انا في خضم شرائي لطفلة محفظة اموالها الاولي
    Bitirmek için çok hevesli olduğum bir projenin tam ortasındayım ve fikirlerimin de onların keskinliğinde olması gerek. Open Subtitles أنا في منتصف مشروع وحريص على إنهائه ويجب أن يكون تفكيري في أقصاه
    İşte kötü bir krizin tam ortasındayım. İstifa edeceğim. Open Subtitles أَنا في منتصفِ الأزمة في العمل أنا أستقيل
    Peki ama, Şu anda bu güzel kitabın tam ortasındayım. Open Subtitles الأمـر أنني في منتصف قراءة هـذا الكتـاب الرائـع
    Şu anda anlatamayacağım bir işin tam ortasındayım. Open Subtitles أنا في وسط شيء ما ولا أستطيع تفسيره الآن
    Dersin tam ortasındayım. Hani şu dört harfli kelime. Open Subtitles أنا وسط الفصل هذه الكلمة الخماسية الأحرف
    - Aslında bu hantal ve acelesi olan cihazı taşımanın tam ortasındayım o yüzden, ben... Open Subtitles ليس وقتاً مناسباً ، حقيقتاً ، أنا فى وسط نقل شيء مهم للغاية
    Efendim. Randevunun tam ortasındayım. Open Subtitles أوه، سيدي أنا في خضم هذا الموعد الغرامي.
    Bir kampanyanın tam ortasındayım, Diane. Open Subtitles أنا في خضم حملة انتخابية يا دايان
    Üzgünüm. Bir cenaze töreninin tam ortasındayım. Open Subtitles انا في خضم الخدمة
    Oldukça önemli... - ...bir takım deneyin tam ortasındayım. Open Subtitles فأنا في خضم تجربةٍ مهمّة جداً
    Ama tatlım, açılışımın tam ortasındayım. Open Subtitles حسناً عزيزي، أنا في منتصف الافتتاح
    Önemli bir manyetik alan testinin tam ortasındayım. Open Subtitles أنا في منتصف اختبار لمجال مغناطيسي
    Hey, bakın, bir kampanyanın tam ortasındayım. Open Subtitles مهلا، إسمع، أنا في منتصف الحملة
    Bir kaçak avının tam ortasındayım Doktor. Nedir bu kadar acil olan? Open Subtitles أَنا في منتصفِ المطاردةِ هنا أيها الطبيب،، ما الأمر الطارئ
    Bir durumun tam ortasındayım. Open Subtitles أَنا في منتصفِ شيءِ. نعم، غرابة.
    Şu an evimi toplama işinin tam ortasındayım. Open Subtitles وكوينتن وأنا في منتصفِ زرع وجهي.
    Jackie, lütfen. Şuan "Polis ve Yara bandı"'nın tam ortasındayım, tamam mı? Open Subtitles جـــاكي) من فضلك أنــا فـــي) منتصف قراءة مجــلة ، إتفقنــا ؟
    April, işimle alakalı bir konunun tam ortasındayım. Open Subtitles ابريل " أنا في وسط شيء ما " شيء خاص بالعمل
    - Şuan fırtınanın tam ortasındayım. Open Subtitles - أنا وسط عاصفة رملية
    Fostro! oldukça gerçek bir dünya dışı olayın tam ortasındayım. Open Subtitles يا "فوسترو" أنا فى وسط ما يمكن ان يكون حدث من الفضاء الخارجى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus