| Tabii ki, Lord Kardinal, tabii ki. Tanrı'nın işi önce gelir. | Open Subtitles | في الواقع، سيدى الكاردينال عمل الرب يجب أن يأتي أولا. |
| Bu, Tanrı'nın işi. Ne planladığını bilemeyiz. | Open Subtitles | انها من عمل الرب لا نعلم لما يخطط |
| Anlaşılan Tanrı'nın işi cinayeti de içeriyormuş. | Open Subtitles | من الواضح ان عمل الرب يشمل القتل. |
| Talihsizlik, Tanrı'nın işi, ne bileyim ben. | Open Subtitles | سوء الحظ ، قضاء وقدر ، ياليت لو أعلم |
| - Tanrı'nın işi! | Open Subtitles | - إنه من صنع الله |
| Biraz da uzadım. Ama bu Tanrı'nın işi, benim değil. | Open Subtitles | لقد اززدت طولا ايضا هذا من فعل الرب لست انا |
| Eğer bu Tanrı'nın işi değilse, nedir bilmiyorum. | Open Subtitles | ، لو لم يكُن هذا من عمل الربّ . فلا أعرف ما هو |
| Bu Tanrı'nın işi ve hepimiz bunun aktörleriyiz. | Open Subtitles | 'وهذا هو عمل الله ، نحن فقط الفاعلين فيه. |
| Buradaki çoğu kişi senin şifa vermek için iblisleri kullandığını ve buna Tanrı'nın işi dediğini gördü! | Open Subtitles | الكثيرون هنا قد شهدو بأنك تستخدم الشياطين للشفاء ! وتطلق عليها عمل الرب |
| Bu, Tanrı'nın işi. | Open Subtitles | أليس هذا هو عمل الرب ؟ |
| Tanrı'nın işi başlasın. | Open Subtitles | فليبدأ عمل الرب. |
| Bu Tanrı'nın işi, tatlım. | Open Subtitles | إنه عمل الرب يا عزيزتي |
| Bu Tanrı'nın işi değil Hugo. | Open Subtitles | هذا ليس من عمل الرب يا (دييغو) |
| Tanrı'nın işi başlasın! | Open Subtitles | ليبدأ عمل الرب |
| Gerçekten de Tanrı'nın işi. | Open Subtitles | عمل الرب حقاً! |
| - Tanrı'nın işi, güzelim. | Open Subtitles | قضاء وقدر يا عزيزتي |
| Ve Tanrı'nın işi, Pete, Bu şekilde sana hile yapıldığını bilebilirsin. | Open Subtitles | قضاء وقدر يا (بيت)، هنا تعرف أن الأمور كلها ضدك. |
| - Tanrı'nın işi! | Open Subtitles | - إنه من صنع الله |
| Benim hatam değil. Tanrı'nın işi, Tanrı'nın işi. | Open Subtitles | ليس خطأي ، هذا فعل الرب ، فعل الرب |
| Bu Tanrı'nın işi. | Open Subtitles | هذا من عمل الربّ |
| Bu, Tanrı'nın işi değil baba. | Open Subtitles | هذا ليس عمل الله يا ابي |