"tanrıları" - Traduction Turc en Arabe

    • آلهة
        
    • آلهتهم
        
    • الالهة
        
    • الهة
        
    • ألهة
        
    • إلههم
        
    • الآلهه
        
    • للآلهة
        
    • الألهة
        
    • بالآلهة
        
    • ربهم
        
    • الآلهة
        
    • آلهه
        
    • الالهه
        
    • الألهه
        
    İade edilen Savaş tanrıları heykellerini kısa bir süre önce ziyaret ettim. TED ليس بزمن بعيد، أتيحت لي الفرصة لزيارة آلهة الحرب التي تم إرجاعها.
    - Sen insan yerine konuyorsan tanrıların varsa, unutma ki onlar efendilerini tanrıları! Open Subtitles إذا كنت إنسان بدرجة كافية ليكون لك آله , تذكر أن هناك آلهة لمن يملكك
    Psikiyatri tanrıları bizi özlemiş olacak ki sessizce araya girip, işleri rayına oturttu. Open Subtitles هو كما لو أنَّ آلهة طبّ الأمراض العقليةِ، غيورة مِنْ مداعبتِنا، تَقدّمَ بشكل هادئ ووَضعَ الأمور في مسارها الصحيح.
    Hayır, korkak değiller. tanrıları dışında hiç bir şeyden korkmuyorlar. Open Subtitles كلا، إنهم ليسوا بجبناء ولا يخافون إلا آلهتهم
    Acapella tanrıları bizi görüp, ikinci bir şans verdiler. Open Subtitles حسنا لقد ساعدتنا الالهة و أعطاتنا فرصة أخرى
    Hilk'sha. Abydos'da böyle bir kelime var. Yeryüzü tanrıları mı? Open Subtitles هيكشا، هذه كلمة مشابهة لابيدوس هل هي الهة الارض؟
    Evet, yeraltı tanrıları yardımcımız olsun, yetecek gibi! Open Subtitles نعم ,بكل ألهة العالم السفلى , لابد أن يكون
    Onları tanrıları olacağım onlarda cennetimde misafir olabilirler. Open Subtitles سوف أكون إلههم. ويمكنهم أن يصبحوا ضيوفي في السماء.
    Sanırım bugün bilardo tanrıları bana gülümsüyor. Ama sonra, bilardo tanrıları döneklik edebilir. Sorun değil, efendim. Open Subtitles أعتقد أن آلهة البلياردو ابتسمت لي اليوم لكن، آلهة البلياردو قد يكونون متقلبين
    Derin bir üzüntü içinde, bedenlerini size doğru uzatıyoruz Kobol tanrıları. Open Subtitles بقلوب حزينة نرفع أجسامهم لك با آلهة كوبول
    Ve asırlarca önce bize Kobol tanrıları tarafından söylenmişti. Open Subtitles وقيلت لنا بواسطة آلهة كوبول منذ قرون عدة
    Bu yüzden putperestlerin tanrıları altın üzerine korkunç bir lanet etti. Open Subtitles لذا فإن آلهة الهمجيين وضعت على هذا الذهب لعنة مروعه
    Siz ağaçların tanrıları, siz gecenin tanrıları bizimle olun. Open Subtitles يا آلهة البساتين يا آلهة الليل كونوا معنا الآن
    tanrıları mı? Open Subtitles تم استبدال كلمة آلهة بكلمة رمز لأسباب تنافي الدين الرموز
    Ölüsüzlük boyunca büyük yolculuğun başlangıcıydı, yeni hayatta her gün güneşle yükselen gökyüzündeki alev gölü boyunca tanrıları ve krallarının sabah gemisiyle geziye çıktığı yerde. Open Subtitles ولكنه بالنسبة لهم هو البداية لرحلة طويلة خلال الخلود حيث تقود آلهتهم وملوكهم سفينة الصباح
    Burada tanrıları benim kadar seven yeni dostlarımla beraberim. Open Subtitles انا هُنا مع اصدقائي الجدد الذين يحبون الالهة بقدر حبي لها ايضاً
    Yani bütün bu güneş tanrıları saçmalıkları falan. Open Subtitles اذا كل ذلك الهراء مع الهة الشمس وأياً كان...
    Yeraltının tanrıları, bana kalan tek şeyi... size kurban ediyorum, sırf ahım tutsun diye hem de. Open Subtitles , ألهة العالم السفلى كل ما تبقى لى أعطيه لكم فى سبيل التضحية
    2000 yıl boyunca Kilise, insanoğlunun üstüne baskı ve zulüm yağdırdı, tutku ve benzeri bütün fikirleri ezdi, hepsi de yürüyen tanrıları adına. Open Subtitles لمدة 2000 عام... صبت الكنيسه القمع والوحشيه على البشريه وقامت بسحق العاطفه والفكره على قدم المساواه وكل ذلك بإسم إلههم السائر على الأرض
    Siz peygamberler ve rahipler, insanların korkusundan yararlanmak için bu tanrıları yaptınız. Open Subtitles الأنبياء و الكهنه هم الذين يصنعون الآلهه التى ربما تقع فريسه لمخاوف البشر
    Muhammed'in daha sonra bir vahiy daha aldığı ve bu vahiyde eski tanrıları açıkça kabul edişinin Şeytan tarafından tetiklendiği söylenmektedir. Open Subtitles أخبره ان الموافقة الظاهرية للآلهة القديمة كانت في الحقيقة مُوحى بها من الشيطان
    Hanedanlığımızın tanrıları bize yol gösteriyor. Open Subtitles أمرنا نحن سلالة الألهة أن ندخل بغداد فى صورة خطاب
    Ama ne zaman sana baksam, tanrıları ve kedileri görüyorum. Open Subtitles حين أنظر اٍليك ، فاٍننى لا أهتم بالآلهة أو بالقطط
    tanrıları hepsine aynı izi verir. Open Subtitles من علامات ربهم عليهم جميعا هي نفس الندبة
    Ne kadar ciddi olduğumu anlamışsındır. Zaten tanrıları yeterince kızdırdık. Open Subtitles أنا بتكلم بجد دلوقتي مينفعش نزعل الآلهة أكتر من كدا
    Babamın tanrıları, bu kökü lanetleyin ve ölümcül yapın. Open Subtitles بحق آلهه ربي تلعن هذه الجذور وتجعلها مميته
    İstediği birşey olmadıkça hiçbir insan tanrıları hatırlamaz. Open Subtitles لا أحد يطلب الالهه إلا اذا كان يريد شيئا
    Aslında o daha uzaktaki tanrıları oyun dışı bıraktı. Open Subtitles ولكن بداخل العالم البشرى ونجح بدرجه أساسيه فى إبعاد الألهه الكثيره المختلفه من اللعبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus