"tapar" - Traduction Turc en Arabe

    • يعبد
        
    • تعشق
        
    • يقدس
        
    • متيّم
        
    • نعبد
        
    Böyle reklamımız yapıldı, şeytana tapar falan dediler bizim için. Open Subtitles بالطبع تلقينا العديد من الهجمات من أشخاص آخرين، لأنه قال انه يعبد الشيطان والله الذي يعلم ما آخر.
    Leonard mı? O bastığım toprağa bile tapar. Open Subtitles اٍنه يعبد الأرض التى أسير عليها
    Ne tür bir bağnaz böyle bir tanrıya tapar? Open Subtitles أيّ نوع من المتعصبين يعبد رب كهذا؟
    Emma babasına tapar. Open Subtitles ايما تعشق والدها
    Düzen yaradılışın gelgitidir ama sizin türünüz pek çok şey arasından birine tapar. Open Subtitles بسبب إستمرار الخلق و لكن أنتم ، أنواع حيث يقدس الوحد على الكثير
    - Herrmann, Donald Trump'a tapar. Open Subtitles -إن (هيرمان) متيّم بـ (دونالد ترومب).
    Şimdi de yeni bir şey. Ve biz Tanrıya tapar, onu severiz, öyle değil mi? Open Subtitles ونحن نعبد الله أليس كذلك، سيدي؟
    Hesaplaşma anı geldiğinde herkes bir şeylere tapar. Open Subtitles في لحظة الحساب الجميع يعبد شيئاً
    O güneşin yüzüne tapar. Open Subtitles اٍنه يعبد وجه الشمس
    O kanuna tapar ! Open Subtitles انه يعبد القانون
    Yürüdüğü yollara tapar. Open Subtitles هو يعبد الأرض التي تمشي عليها .
    Bir, Jag annesine tapar. Open Subtitles -أول شيء أن جاك يعبد أمه
    Karım onun romanlarına tapar. Open Subtitles زوجتي تعشق رواياته،
    Robert'a tapar. Open Subtitles إنها تعشق "روبرت".
    Afrikalı bir şaman demişti ki: "Sizin toplumunuz kral gösterişsiz kıyafetler giyerken bile soytarıya tapar. TED ذات يوم قال راهب أفريقي " ان مجتمعك يقدس المهرج ويترك الملك يقف وحيداً "
    Prithviraj Raghuvanshi dogruya tapar. Open Subtitles (بريتفراج راغوفانشي) يقدس الحقيقة
    Prithviraj Raghuvanshi dogruya tapar Open Subtitles (بريتفراج راغوفانشي) يقدس الحقيقة
    - Herrmann, Donald Trump'a tapar. Open Subtitles -إن (هيرمان) متيّم بـ (دونالد ترومب).
    Yalnız sana tapar ve senden yardım isteriz.. Open Subtitles إياك نعبد وإياك نستعين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus