Bu zamanlar; tarifsiz zorluk, ancak aynı zamanda katıksız umut, yürekten sevgi ve öylesini bir daha hiç görmediğim neşe zamanlarıydı. | TED | شاقة على نحو لا يوصف أحيانًا، لكنها حملت أملًا نقيًا وحبًا عميقًا وسعادة لم أشعر بها ثانيةً. |
Bana kalsaydı, bu çocukları gönderilecekti bu saçmalık ve tarifsiz düşüncesizliğe bir örnek olmaması için. | Open Subtitles | اذا كان بيدي الإختيار, سيتم طرد هؤلاء الأولاد لانعدام الأخلاق وطيشهم الذي لا يوصف |
John Duncroft, bebeklerin annelerini ölürken görmelerini tarifsiz korkuyla kaplı yüzle sessizce durmalarını istermiş babası annesini dövdüğünde tıpkı kendinde olduğu gibi. | Open Subtitles | حتى يكونوا صامتين أمام رعب لا يوصف كالذي عاناه حين ضرب أباه أمه |
Yediğimiz meyvelerin tarifsiz aromaları ve tatları... | Open Subtitles | الرائحة التي لا توصف ، و حلاوة الفواكه التي استطعمناها |
Yaşlı gel, genç gel. tarifsiz zenginliğe bak. | Open Subtitles | كنت شاباً أو عجوزاً سترى الثروة التي لا توصف |
Demek istediğim, bu dünyada içsel ve tarifsiz şeyler vardır. | Open Subtitles | ما أقوله أنّ في هذا العالم هناك الغريزة وفائق الوصف |
"tarifsiz" demek açıklanamaz demek. | Open Subtitles | لا لا لا كنت اقصد فائقة الوصف فائقة الوصف تعني انني غير قادر على الوصف |
Fantezi bize, yenilgiye ve tarifsiz kötülüklere karşı koymak için imkan verir. | Open Subtitles | الخيال يسمح لنا مواجهة، والتغلب على الشر لا يوصف. |
Sekiz yıl boyunca, arkadaşlarımın öldüğünü, hapse girenleri ve sayısız kurbana ve ailelerine tarifsiz acılar çektirenleri gördüm. | TED | على مدى السنوات الثماني القادمة، رأيت الأصدقاء يموتون، رأيت آخرين يذهبون إلى السجن ويتسببون بألمٍ لا يوصف لعدد لا يحصى من الضحايا وفي حياة عائلاتهم. |
Senin gibi tarifsiz şekilde narin ve masum. | Open Subtitles | بشكل لا يوصف حساس... ... وبريء... |
tarifsiz bir duyguydu. | Open Subtitles | الشعور كان لا يوصف |
tarifsiz bir acı. | Open Subtitles | أعاني من ألم لا يوصف |
"Bir Ranger'ın işi tarifsiz kötülüğün gözlerinin içine bakıp yüzene tükürmektir" Üstadın kimdi? | Open Subtitles | "إن عمل الحارس يراقب الشر لا يوصف في العين ... من هو؟ |
Hakimiyetçilerin üzerine yerleştirildiği takdirde tarifsiz bir acı verecek, küçük bir cihaz ürettim. | Open Subtitles | أنتجت الكثير من هذا الجهاز الصغير الذي عندما يوضع على أفراد (الطغاة)، سيسبب ألمًا لا يوصف. |
Daha iyi bir hayat sürmem için, atalarımın bu topraklarda yaşadığı tarifsiz korkuları düşündüğümde, utancım daha da arttı. | TED | وكلّما فكرت في الأهوال التي لا توصف التي مرّ بها أسلافي في هذا البلد لكي أتمكن من العيش بصورة أفضل، كان شعوري بالعار يتنامى أكثر. |
Bu kadının dayanıklılığı son üç ya da dört gün boyunca tarifsiz olmuştur. | Open Subtitles | إن قوة هذه المرأة... خلال هذه الأيام الثلاثة أو الأربع الماضية كانت لا توصف. |
tarifsiz şeyler hepimize olur, ama... | Open Subtitles | اشياء لا توصف تحدث لنا جميعاً لكن |
Gelecek savaşlar, vebalar, tarifsiz acılar. | Open Subtitles | حروب قادمة أوبئة، معاناة لا توصف |
"tarifsiz" dedim. "Kelimelerle anlatılamaz" demek. | Open Subtitles | فائق الوصف. هذا لا يعني ما تعتقد هذا يعني أنّه لا يمكن وصفك بالكلمات |
Devasa rezillikleri belgeleriz, tarifsiz gariplikleri ve ahlaksızlıkları... gülünç ya da kutsal şeyleri. | Open Subtitles | بأننا نقوم بتوثيق المنتشيين و البشعين الذين يفوقون الوصف و المجدّفين بربك |
Gündoğumu tarifsiz,.. | Open Subtitles | شروق الشمس كان يفوق الوصف... |
- Bu... tarifsiz. | Open Subtitles | -انه فائق الوصف |