"tattım" - Traduction Turc en Arabe

    • تذوقت
        
    • تذوقته
        
    • ذقت
        
    Öte yandan, şurubu tattım ve leziz buldum. Open Subtitles بكل الأحوال, لقد تذوقت الشراب الذي أعددته ووجدته لذيذاً
    Hayatımda ilk defa gücü tattım. Open Subtitles .. لأول مرة في حياتي تذوقت طعم السُلطة وهل تعلم؟
    Gücünü tattım ve bunun bedelinin ucuz olmadığını biliyorum ve bedelini ödemeye de hazırım. Open Subtitles لقد تذوقت قوتك ، وأعلم أنها لا تأتي بالرخيص ، وانا مستعدة لدفع الثمن
    Ama ben en azından bir kez olsun tattım, değil mi? Open Subtitles ولكن على الاقل تذوقته مره واحده، اليس كذلك ؟
    Kurutulmuş hurmaları da bizzat kendim tattım. Open Subtitles انه برسيمون مجفف ولقد تذوقته بنفسى لأتأكد منه انه أمن
    Ben tutkuyu tattım, günah ve cinayet işledim. Open Subtitles لقد ذقت طعم العاطفة و الجريمة و حتى القتل
    Ama karışımı tattım ve tadı çok hoşuma gitti. Open Subtitles بكل الأحوال, لقد تذوقت الشراب الذي أعددته ووجدته لذيذاً
    Sanırım bu imkansız. Daha önce bir sürü iyi şarap tattım. Open Subtitles هذا مستحيل، تذوقت عدة خمور طيّبة سابقاً،
    Hatta yüksek früktoz bile tattım ve minimum 2 koruyucu maddesi vardı üzerinde. Open Subtitles أعتقد أني تذوقت شراب الذرة عالى الفركتوز. و على الاقل اثنان من المواد الحافظة.
    Özgürlüğü tattım, ve vazgeçmeye hazır değilim! Open Subtitles آكل في مطاعم ليست للعائلات لقد تذوقت طعم الحرّية ولست مستعدة للتخلّي عنها!
    Ben yapmadım rakiplerime de saygı duyulmasını istiyorum benimki iyiydi ve herkesin bamyasından biraz tattım ve jüri birinciye nasıl karar verdi bilemiyorum. Open Subtitles انا لم لقد كان لذيذا جداً , وانا قد تذوقت الغامبو الخاص بالاخرين ... ولا اعلم كيف اختار الحكام الفائز
    Ayrıca... 18 farklı parfüm kokladım, ...dokuz farklı pasta tattım, hepsinin tadı aynıydı. Open Subtitles لدي... لقد شممت رائحه 18 عطراً، لقد تذوقت تسع شرائح عينات مختلفة من الكعك، و التي كان مذاقهم متطابق.
    Onu Mary'nin dudaklarından tattım. Open Subtitles تذوقت طعمه من شفاه ماري من قبل
    Dehşetin güzelliklerini tattım. Open Subtitles لقد تذوقت طعم الرعب الجميل
    Azıcık bir şey tattım. Çok azıcık ya. Open Subtitles لقد تذوقت القليل جداً من الكل
    Vitally, borşunu tattım. Open Subtitles فيتالى"، لقد تذوقت طبيخك"
    Bundan içmeyin. Ekşi, ben tattım. Open Subtitles لا تشرب هذا إنه مر لقد تذوقته
    Ben de birini tattım. Open Subtitles لقد تذوقته
    tattım, dokundum. Open Subtitles تذوقته ولمسته.
    Kızarmış tavuklarını bizzat ben tattım ben şahsen tadı konusuna kefil olabilirim. Open Subtitles الآن أنا قد ذقت ذلك الدجاج المقلي بنفسي ويمكنني شخصيا أن أقدر قيمته
    Ben bunu tattım, hem de bir kereden fazla. Open Subtitles ذقت هذا من قبل أكثر من مرّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus