"tavukları" - Traduction Turc en Arabe

    • دجاج
        
    • الدجاجات
        
    • دجاجة
        
    • والدجاج
        
    • ذاته الذى
        
    • الدجاج
        
    • الدواجن
        
    • الدّجاج
        
    200 yaşındaki inekleri ya da tavukları tüketmiyoruz. TED نحن لا نستهلك أبقار أو دجاج عمره 200 عام.
    Fremont marketinden aldım. Ayrıca tavukları da vardı. Open Subtitles حصلت عليها من المتجر في فريمونت لديهم دجاج أيضاً
    -Yemekleri de ben. Çatı tavukları yemek isteyen var mı? Open Subtitles وأنا سوف احضر الطعام, ما هو شعور الجميع تجاه دجاج السقف؟
    Tüm bu tavukları, kümesleri ve tüyleri derhâl arka ofise götürmeliyiz. Open Subtitles علينا ان نخرج هذه الدجاجات وهذه الاقفاص والريشات خارج بمؤخرة المكتب
    tavukları beslemek kafamı boşaltmamı sağlıyor. Open Subtitles تغذية هذه الدجاجات يساعدني في تصفية ذهني
    Tüm tavukları buradan çıkarmak istiyorsun. Hem de aynı anda? Open Subtitles تريدين تهريبَ كلّ دجاجة هنا من هذا المكان في نفس الوقت؟
    Fabrika çiftliklerindeki domuzları, tavukları ve inekleri düşünebiliriz. TED يمكننا التفكير في الخنازير والدجاج والبقر في مزارع المصانع، ويمكننا أن نعلم.
    Git ve tavukları getir. Git ve tavukları getir. Open Subtitles دجاج ، اذهب وأحضر الدجاج ، اذهب وأحضر الدجاج
    İştah açıcı buğulanmış köfteler, Yüzbaşı Tso'nun tavukları brokolili biftek, ıstakoz soslu karides ve sebzeli Lo Mein. Open Subtitles مقبلات فطائر على البخار دجاج تسو العادي لحم بقر بالقرنبيط روبيان بصلصة سرطان البحر و الخضار، انظرجيدا ً
    Kenara çek dostum. Şuranın tavukları sağlam oluyor. Open Subtitles اوه توقف يا رجل هذا المكان لديه دجاج رائع
    Sürekli ölü tavukları ve ölü hindileri yiyorsun ama. Open Subtitles أنت تأكلين دجاج ميت وديك رومي ميت طوال الوقت
    Neyse sonuç olarak, ekstra tavuk yapmayı reddediyor çünkü diğer tavukları çoktan baharatlamış, yani diyeceğim o ki, imdat. Open Subtitles لذلك، ما أريد قوله أنه رفض طبخ دجاج إضافي لأنه قام بتتبيل دجاج الضيوف، لذلك أطلب المساعدة
    Tek bir hareketle iki tavuğun boynunu kırabiliyorsan neden o tavukları öldürmek için iki hareket yapasın ki? Open Subtitles إذا كنت تستطيعي كسر رقبتي دجاج بحركة واحدة لماذا تستخدمي حركتان لتذبحي هذه الدجاجات ؟
    Bana bak kız koşturalım da şu tavukları keselim. Suyuna da çorba yapalım toruna. Open Subtitles عجلي يا سكينة ولنذبح إحدى الدجاجات ونحضر الشوربة لحفيدنا
    Ben de tavukları açayım, sonra sıra sıra pişiririz. Open Subtitles وأنا سوف أقوم بإذابة هذه الدجاجات و طبخها,
    Bu tavukları ödemek için, saatimi rehin vermek zorunda kaldım. Open Subtitles كان علي أن أبيع ساعتي لأدفع لتلك الدجاجات
    Şimdi, o tavukları bulsaydık. Open Subtitles و الآن، إن تمكّنّا حقّا من إيجاد تلك الدجاجات
    Tamam, diyor ki, tavukları Kandora'daki adama vermiş. Open Subtitles حسناً .. يقول انه اعطى دجاجة الى رجل في قندهار
    Büyük dana parçalarını, ayrıca hindi ve tavukları alın. En iyileri dondurucudadır. Open Subtitles احصل على قطعه كبيره من لحم العجل بالاضافه للديك الرومي والدجاج
    Görünüşe göre, karşılarına çıkan adam Rafaela'nın Salonuna yaşlı tavukları çeken adammış. Open Subtitles فى الواقع الشخص الذى اعترضنا... هو ذاته الذى يعمل فى صالون (رافايلا)
    Yazın Kaiser için tavukları taşırken adadan en uzağa gidebildiğin yer neresiydi? Open Subtitles عندما كنت تحمل الدجاج في الصيف من أجل قيصر ماذا كانت أبعد
    Sanki kümesçiler tüm tavukları aynı kafese koymuş da yem için birbirlerini gagalamaya başlamışlar gibi. Open Subtitles كما يحدث حين يحشر مزارعو الدواجن الدجاج في قفص واحد فتبدأ في نقر كتل لحم من بعضها.
    tavukları sarhoş etsek? Open Subtitles أملكُ فكرةً. ماذا لو جعلتَ الدّجاج يثمل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus