"teşekkür ederiz" - Traduction Turc en Arabe

    • شكراً
        
    • نشكرك
        
    • نقدر
        
    • نشكركم
        
    • شكرًا لك
        
    • أشكركم
        
    • نشكر
        
    • وشكراً
        
    • شكرًا لكم
        
    • نقدّر
        
    • وشكرا
        
    • شكرآ
        
    • اشكر
        
    • شكرا لك
        
    • شُكراً لك
        
    Çok teşekkür ederiz. 16'lık kahraman. Bunu niye düşünemedik ki? Open Subtitles شكراً لكَ، فأنتَ محض فتى بالـ16، لمَ لم نفكّر بذلك؟
    Benim bir randevum var. Çıkış yolunu biliyorsunuz. Zamanınız için teşekkür ederiz. Open Subtitles حسناً ، لدي موعد الآن ، بوسعك الخروج شكراً لك على وقِتك
    RG+AV: teşekkür ederiz. TED أليسا فولكمان و روفوس جريسكوم : شكراً لكم
    Onun için her şeyi yaparım ben. -Bu arada teşekkür ederiz sana. Open Subtitles و لكن في الأوقات الراهنة نشكرك لسماحك لنا بالدفع لك من أغراضنا
    Uri Alon, bu zamanı bizimle geçirdiğin için çok teşekkür ederiz. TED حسناً، شكراً جزيلاً لك يا أوري ألون على هذا الوقت الذي أمضيناه سوياً.
    Davranışsal Ekonomi'yi icat ettiğiniz için çok teşekkür ederiz. TED شكراً جزيلاً لك لإبتكارك علم الإقتصاد السلوكي.
    Bize teşekkür ettiğin için teşekkür ederiz, ama 3.55 trenini yakalamamız gerekiyor. Open Subtitles يجب أن أشكركِ شكراً لك على شكرنا و لكن علينا اللحاق بقطار الساعة 3.55
    - Köyden. Onun. - Çok hoş, teşekkür ederiz. Open Subtitles ـ إنها رمز القبيلة ـ إنها جميلة للغاية ، شكراً لك
    Arada sırada yaşanan aile içindeki sevgi dolu anlar için teşekkür ederiz. Open Subtitles بأي حال، شكراً على لحظات المحبة التي عاشتها عائلتنا
    Jestiniz için teşekkür ederiz, ama bunu kabul edemez. Open Subtitles شكراً جزيلاً للفتة الكريمة لكن لا يمكنه القبول بها
    Yoğun iş programınızdan vakit ayırdığınız için teşekkür ederiz. Open Subtitles شكراً لكم على وقتكم الثمين ضمن مشغولياتكم الكبيرة
    Müsaade edin yerleşelim. Fakat çok teşekkür ederiz. Open Subtitles سيد جون، أجعلنا نستقر أولاً لكن شكراً جزيلاً على ذلك
    teşekkür ederiz, David. Çok teşekkür ederiz, baba Helfgott. Open Subtitles شكراً، شكراً لك يا ديفد شكراً لك أيها الرفيق هلفجوت
    Umarız, sizi sıkıntıya düşürmemişizdir. T.E.H.'ni seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Open Subtitles نأمل ألا نكون قد أزعجناك، شكراً على اختيارك خدماتنا
    Buraya gelmemizi sağladığınız için çok teşekkür ederiz. Open Subtitles شكراً جزيلاً لك بمساعدتنا ومنحنا فرصة العزف هنا
    Bay Meade, Daniel'a böyle iyi baktığınız için size çok teşekkür ederiz. Open Subtitles سيد ميد, نريد ان نشكرك كثيرا على حسن اهتمامك بـ دانيال الصغير
    Ortaçağ'dan kalma tavsiyelerinize teşekkür ederiz ama gerekeni biz yaparız tamam mı? Open Subtitles نحن نقدر نصائحكم من القرون الوسطى لكن سنفعل ما يجب القيام به
    Kıyamet kanalı olarak Kanal 5'i seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Open Subtitles نشكركم على اختياركم القناة الخامسة في عرض تغطية يوم الحساب
    Albay Choi hizmetinizden dolayı teşekkür ederiz. Open Subtitles العقيد تشوي، شكرًا لك على عملك المُشرّف. وأيضًا، مرحبًا بعودتك إلى الوطن.
    Beyrut'ta kaldığımız sürece bulunduğunuz yardımlardan dolayı teşekkür ederiz. Open Subtitles أريد أن أشكركم على وجودنا الممتع في بيروت
    Bu filmin yapımına destek veren herkese yürekten teşekkür ederiz. Open Subtitles و نشكر كل من ساهم في إظهار هذا الفيلم للوجود
    Rica ederim, ...biz de malzemeleri toplamamızda yardım ettiğiniz için teşekkür ederiz. Open Subtitles على الرحب والسعة وشكراً لكم على مساعدة شعبكم لنا لتزويدنا بالمستلزمات الضرورية
    İnsanlar, seni şarkı söylerken duymayı hak ediyor. Sriracha! Çok teşekkür ederiz. Open Subtitles يستحق البشر أن يسمعوا غِنائك شكرًا لكم جميعًا
    Olmaz. teşekkür ederiz ama sen gözaltındasın. Open Subtitles كلا، كلا، نقدّر لك هذا، لكنّك قيد الحجز.
    - Çok teşekkür ederiz. - Çok güzeldi. Rica ederim. Open Subtitles تقديري وإحترامي لكي سيدتي .وشكرا على تبرعك
    Bizi kurtardığınız için teşekkür ederiz. - Elveda. - Elveda. Open Subtitles شكرآ لكم ايها الأبطال وحتي نلتقي مرة أخري
    İyi geceler. Morg'taki arkadaşımız Bevo Means'e teşekkür ederiz. Open Subtitles ليله سعيدة اشكر صديقنا بوفيه فل الاكزامينر
    -Yardımcı olmak zevkti. -dinlenelim! Herşey için çok teşekkür ederiz Dona Ines. Open Subtitles شكرا لك على كل شيء مرة أخرى، دونا إيناس.
    Yaptıklarınız için teşekkür ederiz.Sizi eve götürecek birilerini temin edeceğiz. Open Subtitles شُكراً لك على كُلِ شيء سوف نحرص على أن يوصلك احدٌ الى المنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus