Teşkilat'ın talimatlarını sorgulama, Scorpio. | Open Subtitles | انت لا توجه التعليمات داخل الوكاله , ايها العقرب |
Teşkilat, çitten atlamak zorunda, Russel. | Open Subtitles | الوكاله عليها ان تكون خارج السياج , روسيل |
Teşkilat'tan eski bir bağlantımla buluşacağım. | Open Subtitles | اجل، أنا ذاهب فقط لتلبية إتصال لعميل قديم بالوكالة |
Artık Teşkilat'ta değilsin. | Open Subtitles | لم تعودي تعملين بالوكالة بعد الآن |
Başkan'ın, Teşkilat'taki zamanı bugün yeniden gündeme geldi. | Open Subtitles | فترة الرئيس في الحرس الوطني .تظهر مجدداً اليوم |
İkimiz hariç Teşkilât'tan hiç kimse bunu bilmeyecek. | Open Subtitles | لا أحد في الوكالة يجبُ أن يعرف عدانا. |
Ben de dürüst olacağım. Teşkilat'ta onun bulunmasını isteyecek insanlar var. | Open Subtitles | سوف أكون أمين,بعض الاشخاص فى الوكاله يريدونه |
Cenazelerde, Teşkilat'ın uymak zorunda olduğu bir protokol vardır. | Open Subtitles | وفى الجنازات,هناك بروتوكول. ممثل الوكاله يجب ان يتبعه. |
Ama Teşkilat onu almaz. Politik nedenler yüzünden. | Open Subtitles | انه يلزم,ولكن الوكاله لن تفعل هذا لأسباب سياسيه |
Teşkilat'ın içinde çalışan Omega-17'ler dahil her bilgiye ulaşabilen bir köstebek. | Open Subtitles | من العملاء داخل الوكاله الذين لديهم تصريح دخول أوميجا 17 |
Ama görünüşünden ötürü Teşkilat ona hep aynı tür görevler vermiş. | Open Subtitles | ولكن بسبب مظهره لقد تم توريطه بواسطه الوكاله |
Ayrıca Teşkilat'a zarar verirdi. | Open Subtitles | ولأنّ ذلك سيضرّ بالوكالة |
Ve Teşkilat'ta işler değişiyor. | Open Subtitles | و... تتغير الأمور بالوكالة |
Bu yüzden mi Barnes sana Bush'u, Teşkilat'a ben soktum deyince sözüne hemen inandın? | Open Subtitles | ، حقاً؟ - (ألذلك عندما أخبرك (بارنز انه سجل (بوش) في الحرس الوطني |
Ya Teşkilât'tan biri bunu öğrenirse... | Open Subtitles | اذا عرف أي شخص في الوكالة عنهذا... |