"tecrübelerime" - Traduction Turc en Arabe

    • خبرتي
        
    • تجربتي
        
    • لخبرتي
        
    • تجاربي
        
    • خبرتى
        
    • خبراتي
        
    • لتجربتي
        
    • بخبرتي
        
    • واقع خبرة
        
    • عن خبرة
        
    • بخبرتى
        
    • بتجربتي
        
    • تجربتِي
        
    Aslında kendi Tecrübelerime dayanarak söyleyebilirim ki çocuk sahibi olduğunda hayatın boyunca hiç yalnız kalmazsın hatta kendine bile vakit ayıramazsın. Open Subtitles حقيقةً، أستطيع إخبارك حسب خبرتي أن هنالك بعض الأوقات عندما ترزقين بطفل، سوف لن تكوني وحيدة مجدداً أو تحظين بدقيقة لنفسك
    Tecrübelerime göre sevgi ve nefret arasında çok ince bir çizgi vardır. Open Subtitles ، من خلال خبرتي يوجد هُناك خيط رفيع للغاية بين الحُب والكره
    Tecrübelerime göre sevgi ve nefret arasında çok ince bir çizgi vardır. Open Subtitles ، من خلال خبرتي يوجد هُناك خيط رفيع للغاية بين الحُب والكره
    Bunu, şuradaki yazarların gözlemlerine ve kendi Tecrübelerime dayanarak söylüyorum. Open Subtitles لقد تحققت من ملاحظات هؤلاء المؤلفين عن طريق تجربتي الخاصة.
    Şunu söylemeliyim ki STK dünyasındaki Tecrübelerime göre bu her zaman böyle olmuyor. TED عليّ أن أخبركم أن الأمر ليس على هذا النحو دائمًا من خلال تجربتي في عالم المنظمات غير الحكومية.
    - Biliyorum. Adli Tıp hazırlıyor. Tecrübelerime göre 500 dolar karşılığında. Open Subtitles لا ، الطب الشرعي يكذب وفقاً لخبرتي ذلك يكلف 500 دولار
    değil, ''Geçmiş Tecrübelerime göre bu en çok neye benziyor?'' TED ولكنّ "ما هو أقرب شيءٍ شبيه لهذا ضمن خبرتي السابقة؟"
    Bu hikâyeyi kendime bağdaştırıp başka bir karakter üzerinden Tecrübelerime dayanarak kolayca işleyebilirim. Open Subtitles أعني بأنّي لم أكن أقع في غرام أحدهم. بإمكاني كتابة هذه القصّة بسهولة بالنسبة لنفسي, بناءًا على خبرتي,
    Tecrübelerime dayanarak söylüyorum, pek çok mutlu evlilik çiftler bu tür problemlerle başa çıkamadıkları için son buluyor. Open Subtitles خبرتي هي أن العديد من الزيجات الجيدة جداً تصبح غير مستقرة ومحطمة بعدم القابلية بالتعامل مع هذا النوع من المشاكل
    Bilmem. Tecrübelerime göre genelde insanlar güzel bir kadını hatırlar. Open Subtitles لا أعلم، بحكم خبرتي فالناس عادة يتذكرون إمرأة جميلة
    Tecrübelerime göre iki ark böyle bir fırsatı kaçırdığında öpücüğü kapmak için 48 saatiniz kalıyor. Open Subtitles من واقع خبرتي عندما تضيع فرصة مثل هذه بين صديقين يكون أمامهما 48 ساعة للحصول على القبلة
    Tecrübelerime göre, senatörler sadece kampanyalarına sermaye sağlayacakları memnun etmeyi odaklanır ve o sermayeleri elde edebilmek için demokrasinin inceliklerini yok saymaktan hiç çekinmezler. Open Subtitles حسب خبرتي لا يهتم أي سيناتور إلا بإرضاء الذين يمولون حملاته وهم لا يخشون تناسي حسنات الديموقرطية
    Tecrübelerime göre, kataloğumuzdaki en değerli ürün üçlü etkili deterjan. Open Subtitles من خلال خبرتي فإن القيمة الأفضل في مجموعتنا هي : منظف الغسيل ثلاثي الفعالية
    Tecrübelerime göre, bacak ağrılarının yarısından fazlası kas-iskelet sistemi kaynaklı ve aşırı zorlandığı için oluyor. Open Subtitles من واقع خبرتي نصف آلام الساق عضلية هيكلية عادةً من التمرين المتواصل
    Tecrübelerime dayanarak, cinsel ziyaretlerin sona ereceğini gösterir Open Subtitles حسناً, من واقع خبرتي هذا يعني غالباً أن الزيارة الزوجية أنتهت
    Benim Tecrübelerime göre, acil bir durumda sakatlık çok işe yarayabilir. Open Subtitles هو كان تجربتي تلك، في طوارئ، قرمة يمكن أن تقف في طريق.
    Tecrübelerime dayanırsak, kadınlar erkeklerin süslerinden ziyade ruhlarıyla daha çok ilgilidirler. Open Subtitles من خلال تجربتي يا سيدي فالنساء تهتم اكثر بروح الرجل عن ماله
    Ve evet, Tecrübelerime dayanarak konuşuyorum. Hey. Kararı ben vermediğim için mutluyum ama, eğer Maia geleceği görüyorsa, bunu bilmen gerekir. Open Subtitles و نعم , أتحدث عن تجربتي الخاصة أنا سعيد بأن القرار لا يعود لي
    - Biliyorum. Adli Tıp hazırlıyor. Tecrübelerime göre 500 dolar karşılığında. Open Subtitles لا ، الطب الشرعي يكذب وفقاً لخبرتي ذلك يكلف 500 دولار
    Pek kolay değil ama Tecrübelerime göre bir aile kurmak, benim için en doğru seçenekti. Open Subtitles إن الأمر ليس سهلاً و لكن من خلال تجاربي اتخاذ الخيار لتكون أسرة كان الشيء الأفضل لك
    Tecrübelerime dayanarak her şey ateş gücü demek değildir diyebilirim. Open Subtitles اتعلم , من خبرتى طوال حياتى انه ليس بالقوه فقط
    Ben bir polisim ve sizden Tecrübelerime bakarak işimi yapmama izin vermenizi istiyorum. Open Subtitles انا شرطي وأسألك ان تدعني اقوم بعملي .. مثلما تعلمت من خبراتي
    Önceki Tecrübelerime dayanarak söylüyorum bu iş iyi bitmeyecek. Open Subtitles وفقاً لتجربتي... -لن يتحوّل هذا إلى خير .
    Tecrübelerime güvenin, fazla uzağa gidemezler. Open Subtitles ثق بخبرتي الطويلة لن يبتعدان كثيراً
    Tecrübelerime dayanarak biraz uzun sürebilir. Open Subtitles من واقع خبرة الكثير من الوقت
    Tecrübelerime dayanarak söylüyorum. Open Subtitles ، بخبرتى
    Tecrübelerime göre, öğretmenler katlanılamaz züppeler, kızları da iğrenç yaratıklardı. Open Subtitles بتجربتي المعلمون متأبهون لايطاقون
    Tecrübelerime göre bu nadir bir yetenek. Open Subtitles هي نوعية نادرة في تجربتِي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus