"tedavilerin" - Traduction Turc en Arabe

    • العلاجات
        
    • بعلاجات
        
    Bu yapının anlaşılması tedavilerin geliştirilmesi için çok önemli. TED إن فهم هذا الهيكل هو أمر في غاية الأهمية لتطوير العلاجات لها.
    Böylelikle alternatif tedavilerin engin dünyasına karşı çok daha hoşgörülü hale geldim. TED لذا أصبحت متسامح أكثر مع العالم الواسع من العلاجات البديلة.
    Şu andan itibaren, sizden istediğim doktorlarınıza aldığınız tedavilerin biyolojik ve toplumsal cinsiyetinize özel olup olmadığını sormanızdır. TED ومن الآن فصاعدًا، أريد منكم أن تسألوا أطباءكم فيما إذا كانت العلاجات التي تتلقوها خاصة لجنسكم ونوعكم.
    Bu tedavilerin bazıları aslında kan grubunuzu değiştiriyor. TED حسناً بعض هذه العلاجات تؤدي في النهاية إلى تغيير زمرة دمك
    Kaçınız mevcut hastalık öncesi ve sonrası tedavilerin bulaşma riskini yüzde 90'dan fazla azalttığının farkında? TED كم منكم كانوا على علم بعلاجات قبل وبعد الإصابة تلك العلاجات المتاحة لتقليل خطر العدوى بنسبة تزيد عن 90 في المئة؟
    Beysbol Süper Ligi havuz anlaşmasına göre tüm oyuncular gördükleri tedavilerin raporunu vermek zorundalar. Open Subtitles اتفاقية لعبة البيسبول المجمعة تطلب تقاريراً طبية لكل العلاجات
    Psikolojik tedavilerin önemiz olduğu söylenmiyor, tabii ki önemliler ama psikolojik ve psikiyatrik semptomları olan bir hastayla hiç bir yere varamazsınız, eğer beyinleri aç kalmış, açlıktan ölmüş ya da zehirlenmiş ise. Open Subtitles و ما الذي يجري بالمثل. و هذا لا يعني القول بأن العلاجات النفسية غير مهمّة، إنها كذلك.
    Korkarım ki bu tedavilerin bazıları pahalı olacaktır. Open Subtitles وأخشى أن بعض تلك العلاجات ستكون باهظة الثمن.
    Bu tedavilerin patentini alma konusunda ısrar ettiğin için çok mutluyum. Open Subtitles أنا سعيد جداً لأنك حثثتنا للاستيلاء على براءة هذه العلاجات
    Soğuk algınlığına yol açan sorunları tedavi etmeye odaklanmadık fakat bilim insanları SARS ve MERS için tedaviler geliştirmeye başladılarsa da bu tedavilerin klinik çalışmaları bitmeden önce bu salgınlar son buldu. TED إذ لم نركز على علاج الأنواع التي تسبب الزكام، ورغم أن العلماء بدأوا بتطوير علاجات للسارس والميرس، إلّا أن هذه الأوبئة انتهت قبل أن تنتهي التجارب السريرية على هذه العلاجات.
    Bu tedavilerin ne derece işe yaradığından emin değilim. Open Subtitles انا لست متأكد ما مدى كفاءة هذه العلاجات
    Deneysel tedavilerin böyle bir tehlikesi var sanırım. Open Subtitles افترض ان هذا هو خطر العلاجات التجريبيه
    Çünkü bir bilim adamı olarak şu anki tedavilerin sınırlarını iyi biliyordu ve benim çalışmamdan da haberi vardı. Open Subtitles لأنّ بصفتِه عالماً، عرف حدود العلاجات الحاليّة، وكان على دراية بعملي...
    Çoğu sağlık hizmeti sistemi hekimlere uygulanan tedavilerin türüne ve sayısına göre hizmete dayalı ücret karşılığı ödeme yapmaktadır, diğer tedavi seçeneklerine başvurmak yerine yüksek kârlı cerrahi tedavi uygulaması bazı hekimleri cezbedecek ekonomik bir teşvik olabilir. TED بما أن أغلب أنظمة الرعاية الصحية تدفع للأطباء بأسلوب الأجر مقابل الخدمة وفقاً لعدد ونوعية العلاجات المقدمة، فقد يكون هذا الدافع الإقتصادي هو ما يسبب قيام بعض الأطباء باختيار علاجات جراحية عالية الربح بدلاً من اكتشاف الخيارات البديلة الأُخرى.
    tedavilerin zor geçtiğini biliyorum. Open Subtitles أعرف أن هذه العلاجات صعبة.
    Beni zihinsel hasta olan insanların hayatlarını değiştirmeye doğru iten asıl şey işte bu adaletsizlik ve yoğunlaştığım asıl önemli nokta, o hayatları değiştirebilecek bilgi, etkin tedavilerin bilgisi ile o bilgiyi aslında günlük hayatta nasıl kullandığımız arasındaki farklılığı ortadan kaldırmak. TED إنه الظلم الذي دفعني حقا إلى محاولة القيام بالقليل لتغيير حياة الناس المصابين بالمرض النفسي، ولا سيما الإجراءات الحاسمة التي ركزت على ملء الفجوة بين المعرفة التي يمكن أن تغير حياة البشر والمعرفة بعلاجات فعّالة، وكيف أننا فعلا نستخدم تلك المعرفة في العالم كل يوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus