"tedavin" - Traduction Turc en Arabe

    • علاجك
        
    • علاجكِ
        
    • تأهيلك
        
    • بعلاجك
        
    Şimdi polis senin Tedavin hakkında yalan söylediğimi biliyor. Open Subtitles ألان البوليس يعرف أننى قد كذبت حيال علاجك
    Tedavin boyunca sadece işe geri dönmekten bahsedip durdun. Open Subtitles طوال فترة علاجك كل ما تحدثت عنه هو عودتك للعمل
    Tedavin bitince oğlunu yanına alabilirsin. Open Subtitles عند تنتهي من علاجك يمكنك أن ترسل طلباَ لجلبة
    O senin Tedavin. Neden dışarıya çıkmasına izin verdin? Open Subtitles أنه مصدر علاجك, لماذا سمحتي له بالمرور من الباب؟
    Tedavin daha bitmedi. Daha bitmedi. Open Subtitles لكن علاجكِ لم يكتمل...
    Senin Tedavin için en iyi çare bir bodrumda kilitli. Open Subtitles أفضل عقل لإيجاد علاجك مسجونة في ذلك القبو
    Tedavin neredeyse kalp krizi geçirmeme sebep oluyordu. Open Subtitles علاجك أوشك على أن يصيبني بذبحة قلبية
    Görünüşe bakılırsa Tedavin sonuç verdi. Open Subtitles يبدو أنّ علاجك كان فعالاً بنهاية الامر
    Tedavin şimdiye kadar olanların en iyisi. Open Subtitles علاجك قد كان في أتم نجاحه حتى الآن.
    Evet, Tedavin neredeyse bitti. Open Subtitles نعم، علاجك تقريبا اكتمل
    - Tedavin için mi o sargı? Open Subtitles هل هذا من علاجك ؟
    - Artık Tedavin bende. - Sende mi? Open Subtitles طالما أنني من سيتابع علاجك.
    Tedavin bitti. Hastalık belirtisi yok. Open Subtitles انتهى علاجك ولا أثر للمرض
    Al bunu, Tedavin için. Open Subtitles خذه، سيساعدك في نفقات علاجك
    Tedavin bir mucize. Open Subtitles علاجك إنه معجزة
    Tedavin bir mucize. Open Subtitles علاجك إنه معجزة
    Tedavin işe yaramadı öyleyse. Open Subtitles علاجك لم ينجح إذن
    Tedavin ne kadar deneysel? Open Subtitles إلى أي مدى علاجك تجريبي؟
    Senin Tedavin için dışardan kiralanan özel bir doktor. Open Subtitles إنها مقاولة خاصّة مستأجرة من خارج مركز تأهيلك
    Bunu söylemek bana acı verse de Tedavin için oğluma güvenemeyiz. Open Subtitles لهذا السبب , بالرغم من ألمي لقول ذلك لكننا لا يمكننا الوثوق بأبني بعلاجك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus