Son gördüğümde, donmuş bir gölün dibinde alkol tedavisine girmişti. | Open Subtitles | اخر مره رايته كان يتلقى العلاج فى قاع بحيره متجمده |
O yıl sona ermeden, doktorlar bana ve kocama ona uygulayabildikleri maksimum kemoterapi ve radyasyon tedavisine rağmen tümörün yinelediğini söyledi. | TED | وقبل نهاية العام، جلسنا أنا وزوجي مع الأطباء وأخبرونا أن الورم تجدّد، بالرغم من العلاج الكيماوي والإشعاعي المكثف. |
"Yarın bir şok tedavisine alınacaksın. " dendiğin zaman titremeye başlıyordum. | Open Subtitles | كنت أرتجف عندما يخبروننى أن لدى جلسة علاج بالصدمات الكهربائية غداً |
CAR T hücre tedavisine yol açmış olan tüm yol ayrımlarını düşündüğümde, çok önemli olduğunu düşündüğüm bir şey var. | TED | عندما أفكر في كل مفترقات الطرق هذه التي أرشدتنا إلى علاج خلايا الكار تي، هناك شيء واحد يجعلني أفكر بشدة لأهميته. |
Tümör iyi huylu çıktı bu yüzden radiasyon tedavisine gerek yok. | Open Subtitles | والعينة كانت سلبية, اذن تشك لن يحتاج لعلاج الاشعة الكيميائية؟ .. |
Hormon tedavisine verdiği tepki çok zayıf sağlığı gittikçe kötüleşiyor. | Open Subtitles | استجابته للعلاج الهرموني ضعيفة, يوجد تدهور مستمر. |
- Tekrar ilaç tedavisine başlatıp dengesini kazandırırız. | Open Subtitles | حسنا,سنعيدها على علاجها ونسرحها هل يمكننا رؤيتها ؟ |
Sadece elektroşok tedavisine odaklanalım olur mu? | Open Subtitles | لنُركِّز على العلاج بالصدمات الكهربائيَة، مُمكن؟ |
Sana söyledim, bu sefer özel bir elektroşok tedavisine... gireceğin için. | Open Subtitles | أخبرتُك، لأنهُ حانَ الوقت لكي... تحصَل على جلسة العلاج الكهربائي الخاصَة |
Maddeyle temas eden herkes radyasyon tedavisine alınması gerekiyor. | Open Subtitles | أي من تعامل مع المصدر يجب أن يتلقى العلاج فوراً للتسمم الإشعاعي |
Ama şunu gördük ki insanların az bir kısmı gazdan etkilenmiyor ve bu küçük azınlık hastalığın tedavisine sahip. | Open Subtitles | صحيح و لكننا وجدنا مجموعة من الناس لم يتأثروا بالغاز و هؤلاء يكمن عندهم العلاج |
Umut edelim ki, keşfedilen bulgular dünyayı, bu kanser tipinin tedavisine bir adım daha yaklaştırsın. | Open Subtitles | نأمل , اكتشف المعرفة قد جعل العالم خطوة واحدة ل علاج هذا شكل معين من أشكال السرطان. |
Koşmaktan nefret ederim, bu yüzden zor olacak... ve çok çalışmam gerekecek, böylece ithaf etmiş olacağım... ve kimsenin sevmediği hastalıkların... tedavisine yardım edecek. | Open Subtitles | ، أكره الركض لذا سيكون صعباً وعليّ أن اتدرب له لذا سأكرِّس نفسي وستساعد في علاج الأمراض |
Erkek arkadaşını korkutmak tedavisine faydalı olmayacaktır. -Biliyorum. | Open Subtitles | لست متأكداً أن إخافة صديقك هو أفضل علاج له الآن |
Söylenmesi güç ama otizmin tedavisine çare bulmak için ilk adım olabilir. | Open Subtitles | إنها تؤخذ عن طريق الفم لكنها قد تكون خطوته الأولى لإيجاد علاج التوحد |
Salmonella için florokinolon tedavisine başlayın. | Open Subtitles | إبدأوا معها بفلوروكينولون لعلاج البكتيريا العضوية |
Beş yılını doğurganlık tedavisine harcamış iki kişiden sözediyorsunuz. | Open Subtitles | أنت تتحدث إلى شخصان أمضيا خمس سنوات لعلاج الخصوبة |
Bazen asırı kronik acı ilaç tedavisine tepki vermez. | Open Subtitles | في بعض الأحيان لا يستجيب الألم المزمن الشديد للعلاج الدوائي |
Işın tedavisine başlayıp kemoterapi için yeterince güçlü olup olmadığını görebiliriz. | Open Subtitles | نستطيع البدء بالعلاج الأشعاعي وسوف نعرف إذا كنت قوي كفاية للعلاج الكيمائي |
Kortikosteroid tedavisine başlayın. | Open Subtitles | ابدأوا علاجها بالكورتيكوستيرويد |
Demek istiyorum ki, bazılarını uyuşturucu tedavisine ikna bile ediyoruz. | Open Subtitles | نحن نقنع بعضًا من أولئك الأشخاص بالعلاج من الإدمان |
Fikrime göre, kendisi bir sonraki rehabilitasyon aşamasına geçerek tedavisine sürekli gözetim altında tutularak devam edile bilinir. | Open Subtitles | و في رأيي أنها جاهزة للأنتقال الى المرحلة الثانية من التأهيل مع المراقبة المكثفة, كما هو ملخص في شروط التعالج الخارجي |
Hep-E olmadığından emin olacağız ve lupus tedavisine başlayacağız. | Open Subtitles | نعرف أنه ليس الالتهاب و نبدأ بمعالجته ضد الذئبة |
Kok hucre arastirmasindan soguk alginligi tedavisine kadar her sey... | Open Subtitles | كل شيء من أبحث للخلايا الجذية لمحاولة إيجاد دواءٍ لنزلات البرد |