"tehdidin" - Traduction Turc en Arabe

    • التهديد
        
    • تهديد
        
    • بالتهديد
        
    • تهديدٌ
        
    Bir adaya yapılan tehdidin bütün aileye karşı yapıldığını kabul ederiz. Open Subtitles نحن نعامل التهديد على حياه المرشح كأنه تهديد على العائله كلها
    Sorunumuz ise tehdidin türü hakkında bir şey söyleyemiyor olmamız. Open Subtitles و المشكلة أنه لا يمكننا الإشارة إلى طبيعة هذا التهديد
    Şüpheli bir şeyin daha büyük bir tehdidin parçası olduğunu varsayman lazım. Open Subtitles مفهوم؟ يجب عليك الشك بأي شيء على أنه جزء من التهديد المواجه.
    Yaptığı tehdidin temiz bir kaydını mı istiyorsun? Open Subtitles أتريد الحصول على لقطة واضحة وهي تقوم بالتهديد ؟
    Bu tehdidin niteliği veya tecridin kaldırılmasına ilişkin henüz detay yok. Open Subtitles لا توجد تفاصيل بعد لطبيعة التهديد أو متى سيتم لرفع الحظر
    Ne yazık ki asıl gerçek dev midyeler için en büyük tehdidin biz olduğumuz. TED للأسف الحقيقة هي أننّا نحن نُمثل التهديد الأكبر للمحّار العملاق.
    Efendim, bu tehdidin gerçek olduğuna inanıyoruz. Open Subtitles ، سيدى ، مع الإحترام لك . نعتقد أن هذا التهديد حقيقى
    Bu tehdidin ciddiyetini kavradığınızdan emin değilim. Open Subtitles انا لست متأكد انك تقدر اهميه هذا التهديد
    Ancak tehdidin ne olduğunu açıklamadık. Basın bilgi almaya başladı. Open Subtitles لكننا لم نكشف عن الطبيعة الدقيقة لهذا التهديد والصحافة بدأوا يعرفوا بالأمر
    Beni korumak için yapmanız gereken her şeyi yapın ama bu tehdidin, soruşturmanın, her şeyin gizli tutulmasını istiyorum. Open Subtitles افعلوا ما عليكم لحمايتى, لكننى أريد ان يكون التهديد و التحقيقات و كل شىء فى سرية تامة
    Kontrol altına alıncak olan ne? Tekrar arayacak ve eğer yaptığı bu tehdidin ardından bir şey olmazsa,.. Open Subtitles عليه ان يعاود الاتصال، و اذا لم يتبع هذا التهديد فعل
    İmha olmuş parçanın küçük bölümlerinin yanısıra bu tehdidin etkisizleştirildiğine dair herne çeşit resim ya da dokümana ihtiyacınız varsa vermeye hazırım. Open Subtitles بالإضافةإليبقايامنالقطعة.. أنا مستعد لإعطاءك أي صور أو وثائق تحتاج إليها لتأكيد أن هذا التهديد قد انتهي
    Sayın Başkan, tehdidin üç faktörü var birincisi gerillaların hareketleri ikincisi yüksek emriniz altındaki tüm bölümlerin kapasitesinin yetersiz oluşu üçüncüsü ise nüfusunuzdaki farklı oluşumların durumu zorlaştırmasıdır. Open Subtitles سيدي الرئيس, التهديد ينطوي على 3 عوامل أولاً: حرب العصابات ذاتها
    Sayın Başkan, tehdidin üç faktörü var birincisi gerillaların hareketleri ikincisi yüksek emriniz altındaki tüm bölümlerin kapasitesinin yetersiz oluşu üçüncüsü ise nüfusunuzdaki farklı oluşumların durumu zorlaştırmasıdır. Open Subtitles سيدي الرئيس, التهديد ينطوي على 3 عوامل أولاً: حرب العصابات ذاتها
    Bu tehdidin arkasındaki kişilerden biri sizin tanıdığınız biri. Open Subtitles واحداً من الرجال الذين وراء هذا التهديد هو شخصاً تعرفه
    Eğer dediğini yapmazsan, Kaos, tehdidin ne anlamı olur ki? Open Subtitles 'إذا لم تجعل تهديدك حقيقيا وجيدا، أيها 'الفوضوي، إذن مالجدوى من التهديد ؟
    Sana karşı kullanılan tehdidin ne kadar büyük ve tehlikeli olduğunu bilmiyoruz, ama herşeye hazır olmalıyız. Open Subtitles وليس من المرجح لنا أن نعرف حجم ومدى التهديد الذى أنت بصدده ولكن يجب أن نكون مستعدين لأى شىء
    Dünya barışını engelleyen en büyük tehdidin bu ülkeden kaynaklandığı gerçeğine. Open Subtitles مؤمنون بماذا؟ أن أعظم تهديد لسلام العالم يأتى من هذه الدولة
    Bu tarz kaçakçılıklar, uyuşturucu, insan, silah, Tanrı korusun, kitle imha silahları, küresel değerlere karşı tehdidin bir parçası. TED هذا النوع من تهريب، المخدرات، والبشر، والأسلحة و أسلحة الدمار الشامل لا قدر الله. هو تهديد لمشتركاتنا الدولية.
    İşte bu durum, 21. yüzyılda insan haklarına yönelik en büyük tehdidin TED وهذا جعلني أدرك أن تغير المناخ هو أكبر تهديد لحقوق الإنسان في القرن ال21.
    Şimdi tehdidin farkında olduğumuza göre, ...beni güvende tutma kabiliyetlerine güvenim tam. Open Subtitles والآن بما أننا على دراية بالتهديد فأنا واثق في قُدرتهم على الحفاظ على حياتي
    Beşinci Kol'a sızdın. Bu gece bize karşı bir tehdidin olup olmadığını bilmek istiyorum. Open Subtitles اخترقتَ صفوف الرتل الخامس، أريدُ معرفةَ إن كان هناك تهديدٌ ضدّنا الليلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus