Çıktım geldim zira dediğinin tek kelimesini bile anlayamadım. | Open Subtitles | رحلت لأني لم أستطع فهم كلمة مما كان يقول |
Bazen konuşurken bana hak vermekle öyle meşguller ki söylediklerimin tek kelimesini bile duymuyorlar. | Open Subtitles | أحياناًعندماأتحدث.. جميعالناسالمشغولينيوافقونني.. وهم لم يستمعوا إلي كلمة مما أقول |
Söylediklerimin tek kelimesini bile anlamadığını farz ediyorum ama hemen masaya dönecek olursan, bunu düzeltebilirim. | Open Subtitles | فلنفترض .. أنك لا تفهم كلمة واحدة مما أقوله ولكن لو فقط .. |
Anlattıklarım tek kelimesini bile dinlemediniz, değil mi? | Open Subtitles | أنت لم تسمع كلمة واحدة مما قلته، أليس كذلك؟ |
Ağzımdan çıkanların tek kelimesini dinlemediler. Bana inanmıyorlar. Hikâyeme inanmıyorlar. | Open Subtitles | لم يصغوا إلى كلمة ممّا قلتُ، لم يصدّقوني، لم يصدّقوا قصّتي. |
Nefis bir fikirdi, tek kelimesini bile anlamasam da. | Open Subtitles | لقد كان رائعاً , بالرغم من أَنِّى لم أفهم أيَّ كلمة منها |
Söylediklerimin tek kelimesini dinledin mi? | Open Subtitles | هل سمعتِ أيّ كلمة مما قلته؟ أنا أكشف لكِ عن مكنونات صدري |
Ama işe yaradığı kesin. Söylediklerimin tek kelimesini bile anlamadığını farz ediyorum ama hemen masaya dönecek olursan, bunu düzeltebilirim. | Open Subtitles | اعلم انك لم تفهم كلمة مما اقولها لكن فقط عد الى الطاولة, يمكنني معالجة ذلك |
Söylediklerinin tek kelimesini anlamadım ama Rusya dediğini duydum. Bununla ne ilgileri var? | Open Subtitles | لم أفهم أي كلمة مما قلتيه ، سمعت روسيا ، فما علاقتهم بذلك الأمر ؟ |
Söylediklerinin tek kelimesini anlamadım ama Rusya dediğini duydum. Bununla ne ilgileri var? | Open Subtitles | لم أفهم أي كلمة مما قلتيه ، سمعت روسيا ، فما علاقتهم بذلك الأمر ؟ |
Sana karşı dürüst olacağım. Söylediklerinin tek kelimesini duymadım... | Open Subtitles | سأكون صريحاً معكِ، أنا لم أسمع كلمة مما قلته لتوّكِ |
İskoç bir adam, çok konuşur, genellikle dediklerinin tek kelimesini anlayamazsınız. | Open Subtitles | يتحدث كثيراً عادة لا يمكنك فهم كلمة مما يقول |
Eğer o saçmalığın tek kelimesini bile yayınlarsanız size iftiradan dava açarım. | Open Subtitles | إن نشرت كلمة واحدة من تلك الهراءات سأقاضيك بتهمة تشويه السمعة |
Ve eğer bunun tek kelimesini bile herhangi biriyle paylaşma girişiminde bulunursan dava edilmek endişe edeceğin en son şey haline gelir. | Open Subtitles | وإن حاولت مشاركتها مع أحد وأعني بذلك كلمة واحدة ستكون الدعوى القضائية أقل مشاكلك |
Geleceğin tek kelimesini değiştirmektense ölmeyi göze almışsın. | Open Subtitles | مستعد أن تموت بدلاً من أن تغير كلمة واحدة في المستقبل |
Söylediklerimin tek kelimesini dinledin mi? | Open Subtitles | مهلا. هل سمعت كلمة واحدة من الذي قلته ؟ |
Söylediğimin tek kelimesini bile anlamamışsın. | Open Subtitles | انتى لم تفهمى كلمة واحدة مما قلته لكى. |
Dedektif Madsen! Söylediklerimin tek kelimesini duydun mu? | Open Subtitles | أيّتها المُتحرية (ماديسون)، هل سمعتِ كلمة ممّا قلتُ؟ |
Nefis bir fikirdi, tek kelimesini bile anlamasam da. | Open Subtitles | لقد كان رائعاً , بالرغم من أَنِّى لم أفهم أيَّ كلمة منها |
Benim hayatımda da dediklerimin tek kelimesini dinlemeyen birisi lazım. | Open Subtitles | واحتاج في حياتي لمن لا يستمع لأي كلمة أقولها |
Gidene kadar konuşup durdu ama tek kelimesini bile duymadım. | Open Subtitles | كان يتكلم طوال الطريق للأعلى لم أسمع كلمه مما قال |
tek kelimesini bile anlamıyorum. | Open Subtitles | للمخرجين السينمائيين أنا فقط لا أفهم أية كلمة |
Dediklerinin tek kelimesini anlamadım, kulaklarım çok kötü çınlıyordu. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع سماع اي كلمة آذاني كانت تدق بشدة |