Bu arada, beni çekici bulmanın tek nedeninin... görünüşüm olduğunu öğrenmek harika. | Open Subtitles | بالمناسبة, من العظيم أن أعرف السبب الوحيد لانجذابك لي و هو مظهري |
Babam insanlarımızın dine inanmasının tek nedeninin dayak olduğunu söylerdi. | Open Subtitles | أبي قال بأن السبب الوحيد لذلك لأننا جبرنا على ذلك |
Geri dönmenin tek nedeninin bir şifacının safsataları olduğunu söylüyorsun. | Open Subtitles | أنت تخبرني السبب الوحيد الذي جعلك تعود لأنك كنت تنفذ قول بعض العرافة, هل هذا صحيح؟ |
Onunla olmayı istememenin tek nedeninin şu anda çocuk istememesi olduğunu söylemelisin. | Open Subtitles | عليك إخباره أن السبب الوحيد في أنك لاتريدين أن تكوني معه هو أنه لايريد إنجاب أطفال الآن |
Biliyorum ama yeni silah tasarlamanın tek nedeninin daha iyi adam öldürmek olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | لكنني أعلم بأن السبب الوحيد لتصميم سلاح جديد هو لطريقة أفضل لقتل الآخرين |
Takıma katılmanın tek nedeninin baban olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | أعرف أن السبب الوحيد لإنضمامك للفريق كان والدك |
Ama burada toplanmamızın tek nedeninin şu soruyu sormak olduğunu biliyorlar. | Open Subtitles | ولكنكم تعرفون السبب الوحيد لتجمعنا هنا هو لطرح السؤال |
- Bir dakika. Burada olmanın tek nedeninin otopsi sonucunu... - ...değiştirdiğimiz için olduğunu söylemiştin. | Open Subtitles | إنتظر , لقد قلت السبب الوحيد لوجودك لأنك أرتب إتباع بعض التغير في التشريح |
Geri dönmenin tek nedeninin polis kaynaklarını kullanmak olduğunu söylemiştin. | Open Subtitles | . لقد قلت هذا , بالتحقق من مصادر الشرطة . هذا هو السبب الوحيد الذي اعادك الي هنا |
Bunun tek nedeninin suç anında sizin başka bir yerde olduğunuzu kanıtlamak ya da suç işlemek için bir fırsat yaratmak içindir. | Open Subtitles | السبب الوحيد لكي تقدم لك حجة غياب هو أنك تستغل فرصةً لصنع ذلك |
Bu kasabada kalmamın tek nedeninin o olduğunu sanırdım, buradan nefret ederdim şimdi fark ediyorum ki geçmişimde bir çok şeyden nefret etmişim ama şimdi tüm sahip olduğum şey geleceğim... | Open Subtitles | أعتقدت أنهُ السبب الوحيد فى بقائي فى هذه المدينة. أنا أكره هُنا. والأن أكتشفت أن ما أكرهه كان جزءاً من الماضيِ. |
Ve sen parmaklıkların arkasındayken senin zayıf olmanın tek nedeninin ailenin böbreklerini çalmış olduğuna dair bir dedikodu yayacakmış. | Open Subtitles | ومن ثم قالت بمجرد أن تكوني خلف القضبان ستقوم بنشر إشاعة بأن السبب الوحيد لكونك نحيفة |
Bundan sonra hayatta olmanın tek nedeninin benim izin vermem olduğunu bilmeni istiyorum. | Open Subtitles | من هنا و صاعدًا, أريد أن تعلم أن السبب الوحيد في بقاءك على قيد الحياة هو لأني سمحت لك بذلك |
Kuru temizleyiciye gitmemizin tek nedeninin ona.. | Open Subtitles | أظن أن السبب الوحيد لذهابنا للمغسلات |
Birkaç dakika önce evlenmemin tek nedeninin yasalar olduğunu fark ettim ve bu yeterli değil. | Open Subtitles | -منذ لحظات قليلة .. أدركت أن السبب الوحيد لزواجي هو تطبيق القانون ، ولا يبدو ذلك سببا كافيا |
Şimdiye kadar zararı sineye çekip sıçramamanızın tek nedeninin, tarihi eseri bulduğunuz ama daha elde edemediğiniz sonucuna varmak için fazla kafa yormaya gerek yok. | Open Subtitles | وأيضاُ لا يستغرق الأمر كثيراًًُ لمعرفة أن السبب الوحيد لعدم عُبوركَم حتى الآن هو أنكم ربما قد وجدتم المعبد ولكنكم لستم قادرون على |
Seni kovmasının tek nedeninin bu olduğunu mu düşünüyorsun? | Open Subtitles | أتظن ذلك هو السبب الوحيد لتركِها لك؟ |
Farkına varmamdı... hayatta kalmamın tek nedeninin o olduğunun. | Open Subtitles | بل كان إدراك... . أنه كان السبب الوحيد لنجاتي... |
bu arada, güneyli dostum o ülkeye gitmemizin tek nedeninin... o ülkede bize iyi fiyatla petrol satacak bir hükümet kurmamız olduğunu anlayacak. | Open Subtitles | فى هذه الأثناء, يُدرك السبب الوحيد ... الذى كان من أجله هنالك فى المقام الأول كان أن نضع نصاب حكومة تبيع لنا النفط بسعر جيد |
Colton'ın bana teklif etmesinin tek nedeninin onu, onların cesaretlendirdiğini söylemesiydi. | Open Subtitles | لقد قالولي أن السبب الوحيد الذي جعل (كولتون) يطلب مني ذلك كان فقط لأنهم تحدوه لفعل ذلك |