"tek sıra" - Traduction Turc en Arabe

    • خط واحد
        
    • صف واحد
        
    • بصف واحد
        
    • سطر واحد
        
    • طابور
        
    • ملف واحد
        
    • بخط مستقيم
        
    • العمود الواحد
        
    Tek sıra halinde, lütfen. Open Subtitles بينما أنتم خارجون ، حافظوا على السير على خط واحد ، من فضلكم
    "Bu yüzden Tek sıra halinde cehennem otobüslerine binelim." Open Subtitles لذا لطفاً خط واحد فقط لهذه الحافلات المتجهة إلى الجحيم هذا ماتقوله لي؟
    Sert bir kabukla korunan Tek sıra taneler görüyorsunuz. TED ترون صف واحد من الحبوب مغطى بقشرة قاسية.
    Bu taraftan. Beyler Tek sıra, yüzlerini okyanusa dönsün. Open Subtitles من هنا، الرجال صف واحد فى مواجهة المحيط.
    Emerald City'ye Tek sıra halinde gideceğiz. Open Subtitles سنمشي بصف واحد إلى مدينة الزمرد
    Tek sıra halinde bayanlar. Open Subtitles سطر واحد الملف ، السيدات.
    Tek sıra olun. Lav şelalesine gidiyoruz. Open Subtitles اصطفوا جميعا في طابور واحد إلى شلالات الحمم
    Tek sıra yürümek taktik açıdan yanlış. Open Subtitles خطأ تيكتيكى أن نسير فى خط واحد
    Tek sıra halinde durun tamam mı? Open Subtitles أرجو من الجميع في خط واحد من فضلكم؟
    Tek sıra halinde Arayı koruyun, gidelim. Open Subtitles على خط واحد أبقوا شديدين , هيا بنا
    Pekâlâ millet, Tek sıra olun. Open Subtitles هيّا، ليصطف الجميع في خط واحد.
    Tek sıra halinde yürüyelim, 200 metre boyunca. Open Subtitles -أن نسير فى خط واحد ل200 ياردة القادمة
    Hayır, Tek sıra var. Biz de sıradayız. Open Subtitles لا، لا هناك صف واحد ونحن واقفون به
    Tek sıra olun, yoksa pasta falan vermem. Open Subtitles اسطفوا في صف واحد والا ليس هناك كعك لكم
    Lütfen, herkes Tek sıra olsun. Open Subtitles من فضلكم جميعاً شكلوا صف واحد منفرد
    Pekâlâ, okula gidiyoruz! Tek sıra, lütfen. Open Subtitles هيا إلى المدرسة فى صف واحد رجاءً
    Haydi. Tek sıra halinde. Open Subtitles حسناً ، بصف واحد
    Tek sıra hâlinde. Tek sıra. Open Subtitles بصف واحد
    Tek sıra koşalım! Open Subtitles سطر واحد
    Tek sıra! Open Subtitles سطر واحد!
    Tamam rezil herifler. Tek sıra olun. Şu adam fotoğraf çekmek istiyor. Open Subtitles حسناً أيها الغير مهذبين, لتصطفوا في طابور.
    Maaile beyaz giyinip, merdivenin orada Tek sıra hâlinde dizileceğiz. Open Subtitles اشعر بالسعادة حقاً جميع أفراد العائله الممتده جميعهم يرتدون الأبيض في سطر ملف واحد أسفل الدرج
    Tek sıra gidiyorlar Open Subtitles إنهم يتشكلون بخط مستقيم
    Tek sıra olun! Open Subtitles العمود الواحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus