"tek yapabileceğim" - Traduction Turc en Arabe

    • كل ما يمكنني فعله
        
    • كل ما يمكنني القيام به
        
    • أستطيع سوى
        
    • كل ما بوسعي فعله هو
        
    • جلّ ما يمكنني عمله هو
        
    Tek yapabileceğim şey beklemek ta ki ortadan ikiye bölünene dek. Open Subtitles كل ما يمكنني فعله هو الانتظار حتى يشطرني في المنتصف تماما.
    Şu an Tek yapabileceğim şey, yüzümde cesur bir ifade ile gidip onlara liderlik etmek. Herşey bitti. Open Subtitles كل ما يمكنني فعله الآن هو أن ألبس قناع الشجاعة وأكون قائدهم
    Silahların bulunması karşılığında dokunulmazlık. Tek yapabileceğim bu. Open Subtitles حصانةً في مقابل مساعدتك في استعادة الأسلحة فذلك كل ما يمكنني فعله
    O halde Tek yapabileceğim sana şans dilemek. Open Subtitles لدي دائما حسنا، إذن كل ما يمكنني القيام به هو أتمنى لك حظا سعيدا
    Şu an Tek yapabileceğim belirtileri hafifletmek, ama kurtulup kurtulmaması benim elimde değil. Open Subtitles كل ما يمكنني القيام به في الوقت الراهن هو التخفيف من تلك الأعراض و لكن ما يتعلق بنجاته أم لا فهذا الامر خارج من يدي
    Ulaşabildiğim birkaç tane deneysel tedavi protokolleri var yine de bazıları çok fazla ilerlemiş onlar için Tek yapabileceğim acılarını gidermek fakat içlerinden en az sekiz tanesini kurtarabileceğime inanıyorum. Open Subtitles إستطعت الحصول على أساليب علاج تجريبيّة لا أستطيع سوى تسكين الآلام عند البعض لكنني سأنقذ ثمانية منهم على الأقل
    Sağ salim dönmesi için Tek yapabileceğim Rayetso'ya dua etmek. Open Subtitles لا أستطيع سوى أن أدعو أن .يعود (رايستو) سالماً
    Tek yapabileceğim onu konuşarak ikna etmek olacaktır. Open Subtitles كل ما بوسعي فعله هو محاولة التحدث إليه للعدول عن ذلك
    Artık Tek yapabileceğim hayata devam etmek. Open Subtitles والآن جلّ ما يمكنني عمله هو المضي قدماً
    Tek yapabileceğim, senin durdurabileceğine inanmak. Open Subtitles كل ما يمكنني فعله هو ان أؤمن انك قادر على ذلك
    Tek yapabileceğim, devam edip bir gün tekrar sevebileceğin biri olmaya çalışmak. Open Subtitles كل ما يمكنني فعله هو الإستمرار في التقدم نحو الأمام وأحاول أن أصبح شخصاً يمكن أن تحبّيه ثانية
    Bu davadan itibaren Tek yapabileceğim şey Peter'a ayak bağı değil kıymetli bir bilgi kaynağı olduğumu göstermek. Open Subtitles كل ما يمكنني فعله ، هو أن أثبت لـ بيتر بأنني ذا فائدة ولست عبئاُ عليه ، بدأ بهذه القضية
    Tek yapabileceğim; Open Subtitles ‫كل ما يمكنني فعله هو أن أطلب من الربّ ومنك.
    Tek yapabileceğim şey içmemek. O yüzden onu bugün yapmayacağım. Open Subtitles كل ما يمكنني فعله هو عدم الشراب، لذا، لن أفعل ذلك اليوم
    Tek yapabileceğim dava üzerinde çalışmak. Open Subtitles كل ما يمكنني القيام به هو العمل في القضيه
    Artık Tek yapabileceğim kendi özgürlüğünüzü kurtarmanız için benimkini size vermektir. Open Subtitles كل ما يمكنني القيام به الآن هو اعطيك حريتي لإنقاذك
    Tek yapabileceğim şey seni güvende tutmak için elimden geleni yapacağımı göstermek. Open Subtitles كل ما بوسعي فعله هو أنّ أريك بأنّي سأفعل أي شيء لأبقيكِ بأمان ..
    Artık Tek yapabileceğim hayata devam etmek. Open Subtitles والآن جلّ ما يمكنني عمله هو المضي قدماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus