Bence bilim, teknoloji ve bilinmeyeni gezegenimizdeki hayata dair çığır açacak keşiflerin ilk adımını ortak noktada buluşturuyor. | TED | حيث اعتبرها محور العلوم والتكنولوجيا والمجهول، وشعاع العديد من الاكتشافات المحورية عن الحياة على كوكبنا. |
Benim tutkularım müzik, teknoloji ve bir şeyler yaratmaktır. | TED | غرامياتي هي الموسيقى، والتكنولوجيا وصنع الأشياء. |
Benim algılayıcı destekli teknoloji oluşturma isteğim muhtemelen hayatım boyunca süren teknoloji ve algılayıcı sevgimden gelmişti. | TED | رغبتي لإنشاء مستشعر تكنولوجي ربما تنبع من حبي طول عمري للمستشعرات والتكنولوجيا. |
Benim uzmanlık alanım dijital teknoloji ve sihirbazlığı bir araya getirmek. | TED | إن تخصصي الحقيقي هو دمج التكنولوجيا والسحر " ألعاب الخفة " |
teknoloji ve aplikasyonlar geliştirdik, insanların hayal gücünü bağlayan ve bu çok heyecan vericiydi. | TED | وجدنا التكنولوجيا والتطبيقات والتي التحمت بتخيلات الناس، وكان ذلك مثيرا حقا. |
Fakat gökyüzü keşfi konusunda tüm bu teknoloji ve tüm bu dijital yollar bende hâlâ hayvanat bahçesinde bir hayvana bakıyormuş hissi uyandırıyor. | TED | ولكن كل هذه التكنولوجيا وكل هذه الوسائل الرقمية التي تساهم في التعرف على السماء مازالت تشبه مشاهدة الحيوانات بالحديقة. |
Bu tüm ülkede kullandığımız gerçekten harika bir teknoloji ve çağrılara cevap verme süremizi oldukça kısaltıyor. | TED | وهذه تقنية رائعة نستخدمها في جميع أنحاء البلاد لكي نقلص وقت الاستجابة. |
Küçük ölçekli teknoloji, temiz teknoloji ve enerji etkinliği kamu sağlığını büyük ölçüde iyileştiriyor. | TED | على نطاق واسع، تكنولوجيا الشبكات المصغرة، والتكنولوجيا النظيفة ورفع كفاءة الطاقة تحسن كثيرًا من الصحة العامة. |
Sonunda, Çinliler, hep istedikleri ideal hayatı yaratmak için gereken zaman, teknoloji ve refaha kavuştular. | TED | واخيراً، وجد الصينيون الوقت، الثروة والتكنولوجيا لخلق حياة مثالية لطالما حلموا بها |
Dijital teknoloji ve çevreci teknolojileri öğrenmek istiyorlar. | TED | يريدون تعلم التقنية الرقمية والتكنولوجيا الخضراء. |
Böylece diğer türlerle teknoloji ve dil paylaşıyoruz. | TED | ولذلك نحن نتشارك الأدوات والتكنولوجيا واللغة مع أنواع آخرى. |
Hızlı gelişmeyi sağlayan nedenler, fiziksel sermaye, teknoloji ve insan sermayesidir. | Open Subtitles | الأسباب المباشرة للتنمية هي رأس المال المادي والتكنولوجيا ورأس المال العامل والمهارات البشرية. |
teknoloji ve mühendislikteki gelişmelerin hayatımız kolaylaştırdığı yerlerden biri de araba kazaları. | TED | اما بالنسبة لمشاهد المخاطر مع السيارات فهي امرٌ آخر امرٌ اجتمعت به الهندسة والتكنولوجيا لكي تجعل تلك المشاهد اسهل واكثر أمننا |
teknoloji ve dostluk sözü vererek güven kazanıyorlar. | Open Subtitles | انهم يكتسبون الثقة بوعد الصداقة والتكنولوجيا... |
teknoloji ve tasarımın getirdiği hiçbir bağlantısızlık bizi acı çekmeye, fakirliğe, dişlanmışlığa, adaletsizliğe önem vermediğimiz sürece tam olarak insan olmamıza izin vermez. | TED | ليس هناك فصل بين التكنولوجيا والتصميم وبين أن نكون أكثر إنسانيةً لنلتفت إلى المعاناة ، الفقر ، الإهمال ، الظلم ، وعدم المساواة. |
Bu beni teknoloji ve beyin ile ilgili literatürde oldukça sezgilere aykırı bulgulara götürüyor. | TED | وهذا يقودني لنتيجة حتمية فيما كتب عن علاقة التكنولوجيا بالدماغ. |
Aslında fikir şu ki, tüm bu teknoloji ve bilgiyi alıp dünyada sahip olduğumuz nörolojik problemlerden birini tamir etmeyi denemek. | TED | تكمن فكرتنا في استغلال كلّ هذه المعرفو و التكنولوجيا لمحاولة مساعدة واحدة من أكثر الأمراض العصبيّة انتشارا في العالم. |
Bu yüzden ben size bu teknoloji ve bu tür araçlar hakkındaki en çekici gerçeklerden birini göstereceğim. | TED | لذا سوف اتركم مع إحدى الحقائق الأكثر إلحاحاً عن هذه التكنولوجيا وهذه الأنواع من المركبات. |
Ve biz gittikçe artan teknoloji ve daha da azalan mesleklerin olacağı bir dünya yaratıyoruz. | TED | ونحن بصدد بناء عالم سيكون فيه أعداد متزايدة من التكنولوجيا و أعداد متناقصة من المهن. |
teknoloji ve inovasyon daha çok para ve zenginlik gibi hareket eder. | TED | سلوكيات التكنولوجيا والابتكار مِثل الثروة ورأس المال. |
Yani bu potansiyel olarak kesinlikle yıkıcı bir teknoloji ve bence hayallerini gerçekleştirmen için sana yol açıyor, bir noktada insanlık Mars'a taşınacak. | TED | إذاً هذه بالتأكيد تقنية هائلة، على ما أعتقد أنها ستمهد الطريق لحلمك، عند مرحلةٍ ما.. لأخذ البشرية إلى المريخ بأعدادٍ كبيرة. |
Bugün size fotoğraflardan yararlanarak, - sizin fotoğraflarınızdan - kaybolmakta olan tarihin, inovatif teknoloji ve gönüllülerin çabalarıyla nasıl kurtarılabileceğini göstereceğim. | TED | ســأريكم اليوم كيف نستطيع استخدام الصور، صوركم، لاستعادة التاريخ الذي تمّ فقدانه باستخدام تقنية مبتكره وجهود المتطوعين. |