"teknolojik" - Traduction Turc en Arabe

    • التكنولوجية
        
    • التقنية
        
    • التكنولوجيا
        
    • التكنولوجي
        
    • تقنية
        
    • تكنولوجية
        
    • التقني
        
    • تقنيّة
        
    • تقنيات
        
    • تقنياً
        
    • التكنلوجيا
        
    • التقنيات
        
    • التقنيه
        
    • تقني
        
    • تطوراً
        
    Makineler hızlanıyor, daha ucuz oluyor, ufukta bazı umut veren teknolojik gelişmeler var. TED الآلات تصبح أسرع، وأقل كلفة، وهناك بعض التطورات التكنولوجية الواعدة فقط في الأفق.
    Aya iniş uzun bir dizi teknolojik zafer bağlamında gerçekleşti. TED ظهرالهبوط على القمر في سياق سلسلة طويلة من الانتصارات التكنولوجية.
    - Doğru. Bu, sektörün teknolojik anlamda en gelişmiş uçuş simülasyonu. Open Subtitles أنها آلة محاكاة الطيران الأكثر تطوراً في السوق من الناحية التقنية
    teknolojik aletler daha hızlanmış ve daha küçülmüş olsa da aslında fazla değişmedi. Open Subtitles قد تكون التكنولوجيا أصبحت أسرع وأصغر لكن في الحقيقة لم تتغير بشكل كبير
    Ama sen tüm bu teknolojik imkanlara sahipken, bana ne getirebildin? Open Subtitles ولكن لديك كل التكنولوجي ميزة يمكن تخيلها وماذا كنت أحضر لي؟
    Canının sıkkın olduğunu söyleyebilmek için teknolojik bir cihaza ihtiyacım yok. Open Subtitles أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أيّ تقنية لإخْباري أنت منزعج بشأن الشيءِ.
    Geleneksel el sanatları var ve bir de teknolojik el sanatları var. TED هناك الحرف التقليدية وبعد ذلك، هناك حرف تكنولوجية
    teknolojik destek almadan bile iyi bir tanı koyucu olabilirsin. Open Subtitles قد تجدين حتى أنه دون الدعامات التكنولوجية ستصبحين أفضل بالتشخيص
    Aslında, senin teknolojik yeteneklerine sahip birinin senin olsun veya olmasın herhangi bir banka hesabına erişebileceğinden şüphem yok. Open Subtitles في الواثق، أثق أنّ شخصًا بقدراتك التكنولوجية لن يُعاني في الوصول إلى حسابات بنكيّة سواءً كانت تخصّه أم لا
    Yenilennebilir enerji, teknolojik verimlilik üzerinde çok daha fazla etkiye sahip olmalıdır ve Vinod, John Doerr, diğerleri ve burada bulunan sizlerin çoğunuz TED الطاقات المتجددة وعلى هذا المستوى من الفعالية التكنولوجية يمكن أن تحقق هذا التغيير.
    Bunun yerine, bu gerçek şaşalı teknolojik çözümleri tercih ederiz, ki maliyeti çok büyük paralardır. TED و عوضا عن ذلك، نفضل هذه الحلول التكنولوجية اللامعة، و التي تكلف مبالغ هائلة من الأموال.
    Eskiden bilimsel ve teknolojik danışmanlık yapan bir daire vardı. Open Subtitles ‫كان يوجد في الماضي مكتب وظيفته تقديم المشورة العلمية و التقنية
    teknolojik aletlerinizden birini alıp birkaç gün kullandıktan sonra iade etmeyi düşünüyordum. Open Subtitles كنت آمل أن أستعير نوعا من التقنية لأيام فقط، سوف أقوم بإعادتها.
    Ve sonra, teknolojik özellikler arasında favorilerimden biri elbiseleri giydiğiniz sihirli aynadır. TED وهنا واحدة من أحب الخصائص لي هذه التقنية إنها المرآة السحرية, عندما تقوم بارتداء الملابس
    Piyasadaki teknolojik icatlara baktğımızda ürünlerin gittikçe daha küçük ve ucuz hale getirildiğini görüyoruz. TED ان نظرنا الى التكنولوجيا فاننا نرى منحى عام فيما يخصها فهي تغدو دوماً اصغر واقل تكلفة
    Ve bahsedilen durumda kitabın kahramanı -- 20. yy insanı olur kendisi -- teknolojik olarak sadece ilkel insanlardan oluşmuş garip bir gezegende bulur kendini. TED و كان الموقف حينها عن بطل .. من القرن العشرين يجد نفسه في كوكب غريب مسكون من قبل اشخاص بدائيون في التكنولوجيا
    Bu gerçeğe dönüşmeden önce ele alınması gereken bir çok farklı teknolojik zorluklar var. TED هناك الكثير من هذه العقبات بجانب عقبات التكنولوجيا التي يجب علينا التعامل معها قبل أن يصبح الحلم حقيقه.
    - Bu teknolojik çağda işçi sınıfının beyhudeliğini yansıtan bir sanat parçası. Open Subtitles انها لوحة فنية تمثل عدم فائدة ذوي الياقات الزرقاء في العصر التكنولوجي
    Faşizm ve diktatörlük geri gelebilir ama yeni bir biçimde ortaya çıkarlar, 21. yüzyılın teknolojik gerçekleriyle çok daha ilgili bir biçimde. TED ربما تعود الفاشية والديكتاتوريات، ولكنها ستعود في ثوب جديد، بشكل أكثر ارتباطًا بالواقع التكنولوجي الجديد في القرن 21.
    Aynı zamanda onu kiraladın ve teknolojik devrimleri çalması için görevlendirdin. Open Subtitles نحن نعلم أيضاً أنك قمتَ باستئجاره لسرقة برامج تقنية بالنيابة عنك
    teknolojik el sanatları diyoruz çünkü bunlar yeni ortaya çıkıyor. TED نحن نسميها حرف تكنولوجية لانها آخذة في الظهور
    teknolojik anlamı ile platformları kastetmiyorum burada. TED ولا أعني بالضرورة التعريف التقني للمنصة هنا.
    Paramı yeni başlayan teknolojik bir firmaya yatırmak isteyen bir dulum. Open Subtitles أنا سيدة أعمال ثريّة مطلّقة أبحث عن إستثمار أموالي في أبحاث تقنيّة مبتدئة
    Bunu gerçekleştirmek için iyi olması gereken üç teknolojik alan var ve üçü de henüz hazır değil. TED للقيام بذلك، سنحتاجُ إلى ثلاث تقنيات تكون جيدة بما فيه الكفاية، ولا يوجدُ أي واحدة منها حتى الآن.
    Bundan, Samanyolu'nda teknolojik olarak ilerlemiş şu ana dek sadece bir tane medeniyet olduğunu sanırım anlıyoruz ki o da biziz, benzerimiz yok. Open Subtitles و أعتقد أن هذا يُفضي إلى أن هناك حضارة واحدة فقط متقدمة تقنياً في درب التبانة و لطالما كانت واحدة و هي نحن.
    Ama yaptıklarına baktığınızda, her ikisinin de kendi başlarına teknolojik bakımdan yolunuzu bulmada farklı yollar yarattıklarını görürsünüz. TED ولكن لكل منهم له طريقته الخاصة وصنعوا طريقة مختلفة للتبحر في التكنلوجيا
    - Oldukça zeki ve teknolojik konularda uzman biriyle karşı karşıyayız. Open Subtitles نتعامل مع شخصٍ ذكيّ للغاية و بارعٌ في التعامل مع التقنيات
    teknolojik olarak dünya çığırından çıkmış. Open Subtitles من الناحيه التقنيه, العالم يخرج عن السيطرة
    Aslında değişir. teknolojik bir dünyada yaşıyoruz; TED لكنها بالفعل تتغير. نحن نعيش في عالم تقني:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus