Hamile olduğunu yazan bir telgraf aldım. | Open Subtitles | وصلتني برقية تقول بأنها حامل، لذا ستتزوجها أنت |
Washington'dan bir telgraf aldım. | Open Subtitles | لقد وصلتني برقية هنا من واشنطن |
Az önce albaydan bir telgraf aldım ne dediğini biliyor musunuz? | Open Subtitles | لقد وصلتني برقية من القيادة العليا |
Dün üniversite yönetim kuruluna gitmenden önce durumu bilgilendiren bir telgraf aldım. | Open Subtitles | تلقيت برقية البارحة تبلغني أنك تسبق مجلس إدارة الكليّة بأكملها |
Ancak sınır komisyonundan bir telgraf aldım. | Open Subtitles | ولكنني تلقيت برقية من لجنة الحدود. |
Iı, şey, mmm, Aslında, Lord Smithwick, Kısa bir süre önce Holmes' den bir telgraf aldım. | Open Subtitles | فى الواقع, يا لورد سميثويك منذ قليل, وصلتنى برقية من هولمز |
Dostlarımdan bir telgraf aldım. | Open Subtitles | وصلتني برقية من أصدقائي |
Kısa bir süre sonra, Vargas'tan bir telgraf aldım. | Open Subtitles | بعد فترة وجيزة، وصلتني (برقية من (فارغاس |
- Bir telgraf aldım. | Open Subtitles | لقد تلقيت برقية |
Merkez ofisten bir telgraf aldım. | Open Subtitles | تلقيت برقية من المكتب الرئيسي |
Konu şu ki, ben karımdan bir telgraf aldım. | Open Subtitles | تلقيت برقية من زوجتي |
Johnny ile evleneli üç hafta olmuştu ki, sefere çıkmak zorunda kaldı ve iki ay sonra Savaş bölümünden. o ve küçük P-51 denizaltısının battığına dair bir telgraf aldım. | Open Subtitles | لم يمر على زواجنا سوى ثلاثة أسابيع اضطر بعدها جونى للرحيل وبعدها بشهرين وصلتنى برقية من الاداره الحربية تخبرنى أنه هو وطائرته الصغيرة |
Veliaht Prens Wilhelm'den beni ve ordumu onurlandıran bir telgraf aldım. | Open Subtitles | أستلمت برقية من ولي العهد الأمير "فيلهيلم" تشرّيفاً لى ولجيشي |