"terbiyesiz" - Traduction Turc en Arabe

    • قذرة
        
    • وقح
        
    • وقحة
        
    • الوقح
        
    • شقي
        
    • الوقحة
        
    • مَصَرَّةُ
        
    Çılgın ve terbiyesiz sevişmemizle bu odayı dağıtmak ne olacak? Open Subtitles ماذا بشأن تحطيم الغرفة بمُمارسة جنس مجنونة و قذرة ؟
    Evet, üstü kapalı bir biçimde terbiyesiz, fakat hafif müstehcen bir imayla. Open Subtitles نعم ، قذرة وغامضة ، مع لهجة برازيلية غير ملحوظة
    Ama bununla yüzleşelim. O terbiyesiz ve kaba. Open Subtitles .. لكن دعنا نواجه الامر انه احمق و وقح
    terbiyesiz diye yorumlara neden oldu. Nezaketi düşünmüyor musun? Open Subtitles لكن تصرفك جعلك عرضة لتعليقات وقحة ألا تبدأين في الشك في وضوحك؟
    Ve bu çok kötü bir ceza olacak, terbiyesiz herif. Open Subtitles وسوف يكون أشد عقاب أيها الأحمق الوقح أتباعك ؟
    Birazcık terbiyesiz, çılgınca bir şey. Open Subtitles حَسناً مثل , شقي إلى حدٍّ ما أَعْني شيءَ مجنونَ
    Seni terbiyesiz kız! Veliaht Prensin huzurundasın! Open Subtitles ايتها الوقحة كيف تجرؤين انه سمو ولى العهد
    terbiyesiz kelimeler kullanıyorsun. Hoşuma gitti. Open Subtitles هذا رائع ترحلين بسبب كلمات قذرة, يعجبني هذا
    Hayır terbiyesiz fahişelerle konuşmuyorum anne. Open Subtitles -هذه أمي كلا، لن أتحدث إلى ساقطة قذرة مجدداًياأمي،لايمكنكأخذالهاتف ..
    Hatta sanatını terbiyesiz bir SMS yollayarak icra etti. Open Subtitles لقد قدر الفن برسالة نصية قذرة
    Annesinden sırlarını saklayan terbiyesiz bir çocuk gibisin. Open Subtitles أنّك طفل وقح. يخفي الأسرار عن والدته.
    Lanet olasıca, terbiyesiz, haddini bilmezler. Open Subtitles وقح لعين ومتعجرف،
    terbiyesiz pislik! Open Subtitles أنتَ وقح لعين،
    Beni terbiyesiz biri olarak görebilirsiniz. Open Subtitles ربما تظنينني وقحة أنه سؤال غريب بعض الشئ
    Bunun adı "Tottenham Mahkeme Saray'ında terbiyesiz Gezinti." Open Subtitles إنه يدعى,نزهة وقحة في ساحة المحكمة في توتينهام
    terbiyesiz kendini öven eğilimlerinden vazgeçmemişsin bakıyorum. Open Subtitles أرى أنك لم تترك ولعك الخاص بالدعاية لنفسك بطريقة وقحة
    Kendimizi bağışlanamaz cehalete, bazı anlamsız düşüncelere, ve kati terbiyesiz davranışlara karşı korumalıyız. Open Subtitles يجب أن نعد أنفسنا لجهل فادح وبعض الآراء الوضيعة والسلوك الوقح
    Sen, hasta, medeniyetsiz terbiyesiz afacan... Open Subtitles أنت غير متحضّر متكلّف مريض ايها الطفل الوقح
    Aşığı Gisbourne, Marian'a karşı ağzını bile açamazken bu terbiyesiz adam sözünü hiç sakınmıyor. Open Subtitles (غيسبورن) واقع في غرامها ولا يجرؤ على قول كلمة لها وهذا الوقح يُعطيها بأكثر مما تطلب
    terbiyesiz bir çocuk bana "Kanalizasyon Başkanı" dedi ama sorunları olduğunu düşünüyorum çünkü annesini yumruklarken gördüm. Open Subtitles ناداني صبي شقي "فتاة البالوعة" لكن أظن أن عنده مشاكل أخرى لأني رأيته يضرب أمه
    Seni terbiyesiz kız! Veliaht Prensin huzurundasın! Open Subtitles ايتها الوقحة كيف تجرؤين انه سمو ولى العهد
    terbiyesiz DJ buna denir. Open Subtitles تقومين بـ... عرفتِ، هذا هو حك مَصَرَّةُ المَهْبِل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus