"tercih ederdim" - Traduction Turc en Arabe

    • أفضّل
        
    • أفضل أن
        
    • أنا أفضل
        
    • كنت أفضل
        
    • أُفضّل
        
    • سأفضل
        
    • أفضل لو
        
    • أُفضل
        
    • سأفضّل
        
    • افضل ان
        
    • أفضل ألا
        
    • أفضِّل أن
        
    • اُفضل
        
    • أفضل كثيراً أن
        
    • فأنا أفضل
        
    Boynundaki tapıncağı vermesini tercih ederdim. Open Subtitles كُنتُ أفضّل أنّه أعطاني الصنم الذي حول رقبته.
    Bunu yapmak istemezdim. Beni istemenizi tercih ederdim. Open Subtitles لا أحبّذ ذلك أفضّل لو أنك وافقتَ على استخدامي.
    Sadece kılıçları test edeceğinize sizi dövüşürken görmeyi tercih ederdim. Open Subtitles أفضل أن أراكما تتبارزان على أن تختبران السيوف فقط
    Nogales'e giderdim... Gutterboy gibi şapşal çocuklarım olurdu... ve seninle olmaktansa ölmeyi tercih ederdim. Open Subtitles أفضل أن أذهب إلى نوجاليس وأعيش مع جاتربوي
    Biliyor musun, bazen ben bile futbol izlemeyi tercih ederdim. Open Subtitles .. أتعلم ، أحياناً حتى أنا أفضل مشاهدة كرة القدم
    Dürüst olmam gerekirse, saçımı kesmesindense beni vurmasını tercih ederdim. Open Subtitles لأصدقك القول، كنت أفضل لو يقتلني عن أن يقص شعري
    Dürüst yoldan kazanmayı tercih ederdim. Open Subtitles حسنٌ، أعتقد بأنّني أفضّل هزيمته بشكلٍ عادل
    Ben katılmıyorum. Ben kör olanı tercih ederdim. Open Subtitles أوتعلم, أنا أخالفك الرأي، أفضّل أن أواعد العمياء
    Derinlerdeki bu canavarın yerinde olmayı tercih ederdim. Open Subtitles أفضّل أن أكون في مكان هذه السمكة في ظلمة البحر
    O kadınla yaşadığını görmektense cehennemin dibinde yaşadığını görmeyi tercih ederdim. Open Subtitles أنا أفضّل أن أراك في أسوأ بيوت التبنّى من العيش مع تلك المرأة.
    Dürüst olmak gerekirse, gemilerinizden bir filoyu tercih ederdim. Open Subtitles لكى أكون صادقا معك أفضل أن آخذ أسطول سفنك
    İdare ederiz. öldürdüğünde vıcık vıcık olacak bir şey yerine... yumruklayabileceğim bir şeyler olmasını tercih ederdim. Open Subtitles سنتصرف, ليس لأنني لا أفضل أن أجد شئ يمكنني ضربه الذي يسكت تلك الضوضاء عندما نقتلها
    Normalde, seninle aynı fikirde olurdum, fakat bu şartlar altında, izin istemektense af dilemeyi tercih ederdim. Open Subtitles في العادة كنت سأتفق معكِ، ولكن في هذه الحالة .أفضل أن أطلب العفو عن أن أطلب الإذن
    Ben de kalıp sana bakmayı tercih ederdim. Open Subtitles حتى لا أنا أفضل بكثير البقاء في المنزل ورعاية لك.
    Şahsen, eski moda beyazı tercih ederdim. Open Subtitles شخصياً , كنت أفضل اللون الابيض عتيق الطراز
    Kendime bir koca bulup dert çekmektense rahibelerle manastırda şarkı söylemeyi tercih ederdim. Open Subtitles أُفضّل أن أغني مع الراهبات في الدير بدلًا من أن أحصل على زوج والكثير من المشاكل معه
    - Sizi bilmem ama tanıdık yüzlerin olduğu tanıdık bir yerde ölmeyi tercih ederdim. Open Subtitles لا أعلم بشأنكم لكن، لكنت سأفضل أن أموت في مكان مألوف ومحاط بوجوه مألوفه
    Evde oturup "Ring" izlemeyi tercih ederdim. Open Subtitles أُفضل الجلوس في المنزل ومشاهدة ذلك الفيديو من فيلم الحلقة
    Ben sanırım sağırı tercih ederdim. Open Subtitles كما ترون, في هذه الحالة, أنا أعتقد بأنني سأفضّل مواعدة الصمّاء
    Sadece seni ve Luna'yı görmeyi tercih ederdim, başka kimseyi değil. Open Subtitles حسنا انا افضل ان اراكى انت و لونا لا احد اخر
    Savaştan ve kasabamdan. Bundan konuşmamayı tercih ederdim. Open Subtitles الحرب في قريتي أفضل ألا أتحدث عن الموضوع
    Dönmemeyi tercih ederdim, ama böyle bir ihtimal yok. Open Subtitles أفضِّل أن لا أفعل ذلك، لكن ما باليد حيلة
    Saygısızlık etmek istemem ama Reverend, oğlumun şu anda yanımda olmasını tercih ederdim. Open Subtitles مع كامل إحترامي اُفضل أن يكون ابني هنا بجانبي
    Şunu da ekleyeyim, rolümü sahnede oynamayı tercih ederdim. Open Subtitles ودعوني أخبركم، أفضل كثيراً أن.. أؤدي الدور على خشبة المسرح
    Sen bahsettiğine göre evet, Piper'ın bir ölümlüyle evlenmesini tercih ederdim. Open Subtitles لكن بما أنك ذكرت الأمر، أجل فأنا أفضل زواجها من بشري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus