"terk etmiyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • لن أغادر
        
    • لا أتخلى
        
    • لن أتخلى
        
    • لن أتخلّى
        
    • لن أترك
        
    • لن أهجرك
        
    • لن اتركك
        
    • لا يترك
        
    • أنا لن أتركك
        
    Bak, patronunuza söyleyin, oğlum işini geri alana kadar bu binayı terk etmiyorum... Open Subtitles أسمع أخبر مديرك أنني لن أغادر هذا المبنى حتى يستعيد ولدي وظيفته
    Burası ölü deniz kızı gibi kokmadığı sürece burayı terk etmiyorum. Open Subtitles هذا لن يحدث، لكنني لن أغادر هذا المكان مالَم تنبعِث منه رائحة حوريّة البحر الميّتة.
    TARDIS'i biraktiklarinda insanlari öylece terk etmiyorum. Open Subtitles أنا لا أتخلى عن مرافقيي عندما يغادرون التارديس
    Seni terk etmiyorum. Open Subtitles ‫لن أتخلى عنكِ.
    Bak, seni terk etmiyorum. Anlaşmanın sonunu getireceğime dair söz veriyorum. Open Subtitles انظر، لن أتخلّى عنك، أعدك بأن أفي بجزئي من الاتّفاق.
    - Kocamı terk etmiyorum. Open Subtitles أنا لن أترك زوجي.
    Hayır, seni terk etmiyorum Stan ama buralarda dolanıp da cesaretini toplayıp beni terk etmeni de bekleyemeyeceğim. Open Subtitles (لا, لن أهجرك يا (ستان ولكنني لن أبقى في الجوار ايضاً وانتظرك حتى تمتلك الشجاعة لتهجرني
    - Tamam, tamam. Seni terk etmiyorum. - Tamam mı? Open Subtitles حسناً حسناً لن اتركك
    Ben onu terk etmiyorum. Open Subtitles أنا لا يترك لها.
    Şehri terk etmiyorum, eğer bunu kastediyorsanız. Open Subtitles لن أغادر المدينة إن كان هذا ما تقصده
    Carlos'un benim kayak evi paramla ne yaptığını söylemeden bu ofisi terk etmiyorum. Open Subtitles .. لن أغادر هذا المكتب حتى تخبرني ما الذي يفعله "كارلوس" بمال منزل التزلّج
    Evimi terk etmiyorum ve doktorun isteyeceği şey bunun tersi. Open Subtitles لن أغادر منزلي وهذا ما سيقوله الطبيب
    Evimi terk etmiyorum ve doktorun isteyeceği şey zıttı. Open Subtitles لن أغادر دياري وهذا ما سيفعله الطبيب بي
    Cross Creek'i terk etmiyorum. Open Subtitles لن أغادر مدينة كروس كريك
    Ben Chuck'ı terk etmiyorum. Open Subtitles (أنا لا أتخلى عن (تشاك
    Seni terk etmiyorum Jamal. Open Subtitles أنا لا أتخلى عنك يا (جمال)
    - Oğlunu terk etmiyorum. Open Subtitles أنا لن أتخلى عن ابنك.
    Şirket mücadelesi için Leonard'ı terk etmiyorum. Open Subtitles إنني لن أتخلّى عن (ليونارد)لأجل .صراع على سلطة شركة
    - Kocamı terk etmiyorum. Open Subtitles أنا لن أترك زوجي.
    Seni terk etmiyorum. Open Subtitles أنا لن أهجرك
    Terry Lee, Seni terk etmiyorum. Open Subtitles تيرى لى" انا لن اتركك"
    Seni terk etmiyorum. Open Subtitles أنا لا يترك لك.
    Bak, seni terk etmiyorum Open Subtitles أنظر، أنا لن أتركك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus