"tohumunu" - Traduction Turc en Arabe

    • بذور
        
    • بذرة
        
    • البذرة
        
    • بذرتها
        
    • بذرتك
        
    • بذورك
        
    Arkadaşım, kızınızın karnına tohumunu bırakamayacak kadar küçük. Open Subtitles صديقي اصغر من ان يستطيع وضع بذور في أحشاء ابنتك
    - ...keneotu tohumunu nasıl açıklıyorsunuz? Open Subtitles إذاً كيف تفسرين وجود بذور الخروع بمنزلكِ؟
    Cebrail gelip Tanrı'nın tohumunu onun rahmine koydu. Open Subtitles ونزل الملاك جبريل ووضع بذرة الله فى رحمها
    Fakat ruhuna karanlığın tohumunu ekecekti. Open Subtitles لكن بذرة الظلام قد تكون مزروعة في روحه الآن
    Ve onun karanlık, acı dolu tohumunu bu dünyaya getiremeyeceği için minnettarım. Open Subtitles وانا ممتن لذلك هو لن يتحمل . انه حزين, البذرة المظلمة تثمر
    Şimdi de onun tohumunu Kanateşi'ne taşımak istiyorsun. Open Subtitles والآن تأمُلين أن تحملي بذرتها إلى نيران القرابين.
    Şu an nasıl kendi tohumunu ekiyorsan, ...bende kendi tohumumu senin içine ekeceğim. Open Subtitles ومثلما زرعت بذرتك في الأرض سأزرع بذرتي فيك
    Kendi tohumunu üretip saklıyorsan, Monsanto seni arıyor. Open Subtitles اذا كنت تدخر بذورك سوف يتم استدعائك
    Keneotu tohumunu risinle karıştırdın ve onu bulmak için otele gittin. Open Subtitles لذا حصلتِ على بذور الخروع، وحضّرتِ سم الرايسين وتوجهتِ إلى المنتجع للعثور عليه
    Peki o zaman evinizde bulunan... - ...keneotu tohumunu nasıl açıklıyorsunuz? Open Subtitles إذاً كيف تفسرين وجود بذور الخروع بمنزلكِ؟
    Keneotu tohumunu risinle karıştırdın ve onu bulmak için otele gittin. Open Subtitles لذا حصلتِ على بذور الخروع، وحضّرتِ سم الرايسين وتوجهتِ إلى المنتجع للعثور عليه
    Belki de uygarlık, yarattığı teknolojileri kontrol edebilme yeteneğinden yoksun olarak kendi yıkımının tohumunu taşıyordur. Fakat, ümit veren cevaplar da var. TED أو ربما تحمل الحضارة في طياتها بذور دمارها الذاتي عبر عدم القدرة على التحكم في التكنولوجيات التي تنتجها. لكن هناك إجابات أكثر بعثاً للأمل.
    Eğer sahibi onu uzun süre takarsa ruhuna karanlığın tohumunu ekiyor ve doyumsuz bir hasrete sebep oluyor. Open Subtitles إن لَبسها الشخص لمدةٍ طويلة فهي تزرع بذرة من الظلام في روحه و تخلق طمعاً لا يشبع
    Bu da kızın kalbine ilk şüphe tohumunu ekecek. Open Subtitles وهذا سيزرع بذرة الشك الأولى في قلبها
    Onun yerine sağlıklı bir ağacın tohumunu alıp bir mantar bulaştırırsan köklerini genetik olarak değiştirirmiş. Open Subtitles فالمقابل أنت تأخذ البذرة من شجرة بحالة جيدة وتصيبها بفطر الذي وراثيا يعدل نظامها الجذري
    - Hayır, onun tohumunu al! Open Subtitles يجب أن تستقبلي تلك البذرة
    Ellcrys tohumunu Kanateşi'ne taşıması için Amberle'yi seçti. Open Subtitles لقد اختارت الإلكريسُ (أمبرلي) لتحمل بذرتها إلى نيران القرابين.
    Ağaç, Kanateşi'ne tohumunu taşıması için Elf prensesini seçti. Open Subtitles {\pos(190,230)}الإلكريس اختارت أميرة الجان لتحمل بذرتها إلى نيران القرابين.
    Şu an nasıl kendi tohumunu ekiyorsan, ...bende kendi tohumumu senin içine ekeceğim. Open Subtitles ومثلما زرعت بذرتك في الأرض سأزرع بذرتي فيك
    Dışarıda bir yerlerde kendine bir eş ararken aslında kendi tohumunu yaymaya çalışıyorsundur. Open Subtitles أنت تحاول نشر بذورك...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus