"toplandığı" - Traduction Turc en Arabe

    • تجمع
        
    • تتجمع
        
    • يتجمع
        
    • يجتمع
        
    Bu çok fazla gibi görünmeyebilir fakat tüm Dünya çapında toplandığı zaman, bu muazzam. TED قد لا يبدو ذلك كثيرا، لكن حين تجمع على مستوى العالم كله، فهي هائلة.
    Ve yaklaşık 1300 tek-aile evi var insanların toplandığı bir kasaba merkezi. Open Subtitles وهناك حوالي 1300 من بيوت العائلة الواحدة ومركز المدينه الذي يمثل مكان تجمع الناس
    Tüm sinirlerin bir araya toplandığı omurilik merkezini parçaladım. Open Subtitles مزقت مركز العمود الفقري حيث تتجمع جميع الأعصاب
    Fakat kazların toplandığı yere kartallar da gelir. Open Subtitles ولكن حيث يتجمع الإوز, تتجمع النسور كذلك.
    Sosyal ağ araçları, hikâyemizi duymak için seyircinin etrafında toplandığı TED أدوات التواصل الأجتماعي، إنها نيران المخيم الرقمية حيث يتجمع حولها الجمهور كي يسمع قصتنا.
    dövüş sanatları ustalarının toplandığı bir yerdi. Open Subtitles إن هذا المكان هو المكان الذي يتجمع به الأشخاص الذين يكافحون لإتقان الفنون القتالية.
    İnsanların toplandığı yerlerde bulunur, ve genellikle odadaki en güçlü adamın elinde durur. Open Subtitles يكون متواجدً حيث يجتمع الناس ويكون في العادة ، في يد اقوى شخص في الغرفة
    ATM'lerde, marketlerde, insanların toplandığı yerlerde polislere ihtiyacım var. Open Subtitles أريد أفراد شرطة عند الصرّافات الآلية، عند متاجر البقّالة، عند أيّ مكان يجتمع عنده الناس.
    Endişe etme birliklerinin nerede toplandığı konusunda elimizde sağlam bilgiler var. Open Subtitles لاتقلق لدينا الكثير من المعلومات عن أماكن تجمع رفاقك
    Şartlı tahliye koşullarına göre çocukların toplandığı alanlara 500 metreden yakın bir yerde yaşayamazsın. Open Subtitles احد شروط الافراج عنك هو ان تعيش على بعد 500 ياردة عن اماكن تجمع الأطفال
    Evsiz nüfusun toplandığı bölgeleri devriye gezmeliyiz. Open Subtitles لذا يجب ان تنظموا دوريات فى اماكن تجمع المشردين
    Tam tamına 89 yıldır en büyük suçluların toplandığı yerdir. Open Subtitles لـ 89 عام على التوالي، تعتبر أكبر تجمع للمجرمين في أيّ مكان.
    Eğer karıncalar buraya doğru geliyorsa enerjinin en çok toplandığı yer çarpışma noktası. Open Subtitles ولكن لو أن النمل ينجذب هنا، أكبر تجمع للطاقة هو نقطة الاصطدام
    Haber nehirde bulunanlara aktarılınca, onlarda kuşların toplandığı yere doğru gidiyorlar. Open Subtitles تم تمرير الأخبار إلى الفريق المحلي, الذين اتجهوا إلى حيث تتجمع الطيور.
    Özellikle de tüm ailenin oruç bozmak için toplandığı Ramazan ayı boyunca. Open Subtitles خاصة خلال شهر رمضان, حيث تتجمع العائله للفطور.
    İnsanlara para veren ve kiliseyi ziyaret eden insan için dışarıda birkaç kişinin toplandığı söyleniyor. Open Subtitles الكلمات تنتشر أن هناك رجلا يزور الكنائس يوزع المال والحشود تتجمع في الخارج
    Sana söylememe gerek yok; sinirlerin toplandığı yer... tam burasıdır. Open Subtitles ...لا تحتاج أن أخبرك ...أن الأعصاب... تتجمع
    Bunların bazıları şenlik ateşi -- çevrelerinde yüz binlerce insanın toplandığı dev, kükreyen şenlik ateşleri. TED البعض منها مشعل النيران -- ضخمة، وصوتها عالٍ يتجمع حولها آلاف الأشخاص.
    Paris'in alçaklarının bir ine toplandığı yeri Open Subtitles حيث يتجمع قاع المجتمع في ملجأ
    Ve sizi temin ederim ki, Senato toplandığı anda,.. Open Subtitles ... وأؤكد لكم عندما يجتمع مجلس الشيوخ مجدداً
    Parkta. Cadılar Bayramında bütün canavarların toplandığı yerde. Open Subtitles الحديقة، حيث يجتمع كل وحوش الهالوين
    Arena Kulübü bunların toplandığı yerdir. Open Subtitles نادي "أرينا" حيث يجتمع فيه من لديهم تلك الصفات انهم يحاولون دون جدوى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus