"toplarım" - Traduction Turc en Arabe

    • أجمع
        
    • سأجمع
        
    • كراتي
        
    • خصيتي
        
    • خصيتاي
        
    • سأنظف
        
    • مدافعي
        
    • سأحزم
        
    • سألتقطها
        
    • أجمعُ
        
    • أُجمّع
        
    • أقوم بجمع
        
    Her Noel çalışanlardan para toplarım ve bunu temizlikçi bayanlara veririm. Open Subtitles أنصت، كلّ رأس سنة، أجمع مالاً من الطّاقم وأمنحه لعاملات النّظافة
    Sadece film malzemeleri değil, birçok şey toplarım. İstihbarat toplarım. Open Subtitles أنا أجمع عديد الأشياء، وليس السينمائية وحسب أنا أجمع المعلومات
    Tuvaletleri temizlerim. Çöpleri toplarım. Gece geç, sabah erken, çift vardiya... Open Subtitles سأجمع القاذورات, في النوبة الليلية في الصباح الباكر , ورديات مضاعفة
    O elinizde tuttuğunuz şeylere ben gerçek toplarım demeyi tercih ediyorum. Open Subtitles أحب أن أفكر في تلك الأشياء أنت تقبضين في الحقيقة كراتي
    toplarım kaşınıyor. Bir el atmaya ne dersin? Open Subtitles أشعر بالحكاك في خصيتي فما رأيك بمد المساعدة لي؟
    Yalnız, yapayalnız toplarım. Open Subtitles خصيتاي ، الوحيدتان ، الوحيدتان
    Siz herkesi buraya topladınız, ben de ortalığı toplarım. Open Subtitles تكفلتم بإحضار الجميع إلى هنا، أنا سأنظف المكان
    Köleleri mal olarak damgalamak için kullanılan dağlama demirlerini toplarım. TED أجمع آلات الوسم التي استخدمت لوسم العبيد وتحويلهم لمُلْكِيّة
    Yetişkinler için olan prangalar ile çocuk ve yetişkinlerde kullanılmış dizginleri toplarım. TED أجمع أغلال للبالغين وقيود للبالغين وكذلك للأطفال
    Tıpkı senin gibi. Sen gemi kurtarırsın, ben ruh toplarım. Open Subtitles مثلك تماما أنت تجمعي السفن ، أنا أجمع الأرواح
    Boya yaparım. Çimleri biçer, yaprakları toplarım. Bugün, işe başlayabilirim. Open Subtitles يمكنني الطلاء، أشذب العشب أجمع الأوراق، يمكنني البدء اليوم
    Sürekli üstüne koyarsam yılbaşına kadar yeterli parayı toplarım. Open Subtitles و ادخر إلى حين حلول العيد. أعلم انني سأجمع المبلغ
    Eğer, şef beni gizli görevle akıl hastanesine gönderirse onun düzenbaz olduğunu kanıtlayacak delilleri toplarım böylece mahkeme kararını bozar, onu hapse gönderebiliriz. Open Subtitles القائدة ستبعثني متخفيـًا إلى المصحة النفسية حيث سأجمع أدلّة تثبت أنّه محتال
    Martini kadehi ve darağacı eskizlerimle boş sayfalarımı toplarım, yarına elinizde olur. Open Subtitles سأجمع كل رسومات كؤوس المارتيني وحبال المشانق. وسأوصل لك كل الصفحات الخالية غداً.
    Benim toplarım ve onun enerjisi yeni performansımızı arttırıyordu. Open Subtitles كراتي كانت لديها الطاقة لتحثها علي تأديات أعلي.
    Allah'ım! toplarım! Open Subtitles ياه ، الله ، كراتي
    Ancak toplarım kuru buzda dondurulursa.. Open Subtitles ولو حتى يجمدوا خصيتي في الثلج الجاف
    Keşke toplarım daha çok ağrısaydı. Open Subtitles أتمنى لو كانت خصيتي تؤلمني أكثر
    toplarım donmak üzere. Open Subtitles لقد تجمدت خصيتاي.
    - Yatağa git. Ben arkanı toplarım. Open Subtitles -إذهبي إلى النوم , سأنظف المكان
    Ondan sonrada... toplarım müslümanların otağını cehenneme çevirecek. Open Subtitles ومن هناك ستصب مدافعي الجحيم على الملسمون في المعسكر
    Gerekenleri ben toplarım ve annemin de hazır olmasını sağlarım baba. Open Subtitles سأحزم ما نحتاج يا أبي وسأجعل أمي مستعدة
    Ben toplarım! Bırakın halledeyim. Open Subtitles -لا أنا سألتقطها , دعيني أفعلها
    Wyoming kışından sonra bütün bu azmış hayvanlar otobanda bir ileri bir geri birbirlerini kovalamaya başlar ben de parçaları toplarım. Open Subtitles ، "فبعد شتاءِ "وايومينغ ، يبدأوا بمطاردة بعضهم البعض ، على طول الطريق السّريع . وأنا أجمعُ البقايا
    Bildiğiniz üzere, ben nadir kitap toplarım, Bay Reese. Open Subtitles كما تعرف، أنا أُجمّع الكتب النادرة، سيد (ريس)
    Hatıralar toplarım. Open Subtitles أنا أقوم بجمع التذكارات، ما أقوله، بأن ذلك مبناي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus