"toplarını" - Traduction Turc en Arabe

    • خصيتيك
        
    • الكرات
        
    • خصيتيه
        
    • كراتك
        
    • مدافعهم
        
    • خصيتاك
        
    • خصيتي
        
    • خصيتك
        
    • كرات
        
    • وكرات
        
    • كرتهم
        
    • خصيتاه
        
    Hemen hastaneye dönme. Belki Lathrop toplarını sallantıda görmek istiyordur. Open Subtitles يا رجل فقط لا ترجع الى المستشفى لانه سيقطع خصيتيك
    Sanırım bu oyuncakları babaların toplarını vurmak için dizayn ediyorlar. Open Subtitles أعتقد أنهم صمموا كل الألعاب لكي تضربك على خصيتيك
    Şimdi, bu bilardo toplarını güneş sistemi ölçeğine büyütseniz Einstein yine size yardımcı olur. TED إذا زدت مقياس تلك الكرات بحجم المجموعة الشمسية، سيظل بمقدور آينشتاين مساعدتك.
    Yatağa bağlarız, toplarını bir kova buza koyarız ve gideriz. Open Subtitles نقيده في فراشه، نضع خصيتيه في طبق ثلج، ونغادر.
    Tamam, biliyor musun, duvarda boşluk açmak için ateş toplarını kullanırsın. Open Subtitles حسنا، تعرف ماذا، إستعمل كراتك النارية لفتح فتحة في ذلك الحائط.
    Kiliseyi alırsak o zaman sonraki dalgaya karşı savunmada toplarını kullanabiliriz. Open Subtitles إن إستحوذنا على الكنيسة يمكننا إستخدام مدافعهم للدفاع ضد هجموهم التالي
    Eğer ona bir şey olursa toplarını o sandalyeye zımbalarım. Open Subtitles إذا حدث إي شيء إليه، سأدبس خصيتاك في هذا المقعد.
    Bilmiyorum. Yani, bir adamın toplarını kesmek, Open Subtitles لا أدري قطع خصيتي رجل،
    O büyük çingene toplarını parlatmalıydın. Open Subtitles كان لا بدّ أن تَومض خصيتيك الغجريتين الكبيرتين.
    Pantolonunu aç, toplarını çıkar, onları yere koy, sonra diz çökeceğim ve toplarını yalayacağım. Open Subtitles ا‫فتح بنطلونك وأخرج خصيتيك ‫وضعها على الأرض عندها سوف اركع ‫وألعق خصيتيك ‫هل هذا يناسبك؟
    İyi. toplarını vajinama atarken kullanabilirsin. Open Subtitles جيّد، ربما يمكنك أن تستخدمه في ضرب خصيتيك إلى داخل مهبلي.
    toplarını kendim alacağım ve sana hamur yapacağım. Open Subtitles سأسحق خصيتيك بنفسي وأجعلك تتناول ما تبقي منهم
    Sen kampüsün öbür ucunda toplarını kaşıyorken o saldırsaydı ne olacaktı? Open Subtitles ماذا إذا هاجمني بينما انت تحك خصيتيك في الجهة الاخرى من الحرم الجامعي؟
    Yıkıl git karşımdan, yoksa yemin ediyorum toplarını küpe diye takarsın! Open Subtitles إبتعد عنى الآن... أو أقسم أننى سأجعلك ترتدى خصيتيك كالحلق
    Golf toplarını toplar ve mayonun içine atarsın, sonra işin bittiğinde yüzlerce topun olur. TED كنت اخرجها بقدمي وارميها الى حقيبة بقربي وعندما انتهي من التجميع يكون لدي مئتين من الكرات الصغيرة
    Bu Jonathan. Şutörümüz Joshua Webster'ın toplarını tutar. Open Subtitles هذا جوناثان وهو اللاعب الرئيسى فى لتجهيز الكرات, جوشوا ويبستر
    Eğer o delirirse, lanet olası toplarını uçurursun. Open Subtitles عندما يغضب انسف خصيتيه اللعينتين
    Ruzek'in toplarını tekmeleyen fahişe. Open Subtitles المموس التي ركلت ـ روزيك ـ على خصيتيه
    — Hey ahbap, güzel bunlar! — Evet, bu tuzlu çikolata toplarını sevdim, Şef. Open Subtitles ــ إنها شهية ــ أجل، أحب كراتك بالشوكولاتة المالحة أيّها الطباخ
    Aylıksız uzaklaştırıldın. Tik-tak toplarını al ve git. Open Subtitles أنت موقوف عن العمل بلا أجر ، خذ كراتك التي تحدث طقطة وارحل عن هنا
    - Süvarilerimiz siperlerden atlayıp piyadelerini bize doğru çekerse toplarını karşıya geçiremezler. Open Subtitles فرساننا يقفزون على الخنادق... اسحبوا مشاتهم الى الداخل مدافعهم لا تستطيع العبور...
    Çünkü orası onun evi. Aksi takdirde senin toplarını keser ve onlardan yemek yapar. Open Subtitles لن تدخل المكان بسهولة لأنَّهُ منزله وسوفَ يقوم بقطع خصيتاك ويطعمكَ إياهم
    yada Vince'in toplarını da mı almayı umuyorsun? Open Subtitles أو بالأحرى تأمل أن يكون لديك خصيتي (فينس)
    toplarını kesme! Open Subtitles لكي لا اقطع خصيتك
    Sen ruju getir, ben de sütyenle tenis toplarını getireyim. Open Subtitles احضري أحمر الشفاه وانا سأحضر حمالة الصدر و كرات التنس
    Kuru üzüm gibi suratlarını ve yürüteçlerine taktıkları şu tenis toplarını seviyorum. Open Subtitles .. أحب وجوههم المتشققة وكرات التنس تلك التي يضعونها على عصيّهم
    Clark'a giderken olmuş olmalı, gitmeliydim çünkü... gördüğüm çocuklar toplarını kaybetmişti, çalılıklara girip toplarını almalıydım. Open Subtitles لأنني مشيت لهناك للضرورة والأطفال أضاعـو كرتهم وإضطررت لدخول الأعشاب لإخراجها لهم
    Ve birkaç defa onun şeyini kaşıdığını gördüm uzay adamı ... toplarını. Open Subtitles بعض المرات، رأيته يحك خصيتاه الفضائيتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus