| Kalp krizi çok trajikti. | Open Subtitles | كان ذلك أمراً مأساوياً .. تعرّضه لنوبة قلبية |
| trajikti. | Open Subtitles | كان الأمر مأساوياً. |
| Aksi takdirde, o küçük kız artık o küçük kız gibi görünmeyecekti ve bu da en az fotoğrafın hasar görmüş olması kadar trajikti. | TED | وإلا فإن تلك الفتاة الصغيرة لن تبدو مثل تلك الفتاة الصغيرة بعد الآن، وذلك كان بالتأكيد بقدر مأساوية تلف الصورة. |
| Benimse çocukluğum trajikti. İzin verir misiniz size anlatayım. | Open Subtitles | طفولتي كانت مأساوية هل لي أن اخبركن عنها ؟ |
| Ve gerçekten trajikti. | Open Subtitles | وقد كان حادث مأسوي. |
| Kocasına olanlar çok trajikti. | Open Subtitles | وحدث حادث مأسوي لزوجها |
| Kocasını aniden kaybetti, çok trajikti. | Open Subtitles | حين فقدت زوجها كان الأمر مأساويا |
| Sadece trajikti. | Open Subtitles | لقد كان مأساة فقط |
| - O kadar trajikti ki. - Aman Tanrım. | Open Subtitles | . كان مأساوياً جداً |
| Çok trajikti. | Open Subtitles | كان مأساوياً |
| - Her zaman trajikti. - 80lerin en "züppe" kızlarındandı. | Open Subtitles | لم تكن مأساوية جداً دائماً اتتذكرون الثمانينات؟ |
| Evet, bence o kadar ciddi bir şey çünkü o hadiseler gerçekten de trajikti. | Open Subtitles | نعم، أعتقد انها بهذه الخطورة لأن تلك الأحداث بالتأكيد مأساوية |
| - Tören kötü müydü? - trajikti. | Open Subtitles | هل كانت الجنازة حزينة - مأساوية - |
| Bu trajikti. | Open Subtitles | كان مأساويا. |