"tuşuna bas" - Traduction Turc en Arabe

    • اضغط على زر
        
    • لاتحفظ
        
    • اضغط زر
        
    • إضغط على
        
    Artık işe dönmeliyim. Oynat tuşuna bas. Open Subtitles الآن يجب أن أعود الى عملي اضغط على زر التشغيل
    Artık işe dönmeliyim. Oynat tuşuna bas. Open Subtitles الآن يجب أن أعود الى عملي اضغط على زر التشغيل
    Kaydet tuşuna bas çünkü bunu bir daha görmeyeceksin. Open Subtitles لاتحفظ هذا لانك لن ترى ذالك ثانيه
    Bekleyemem. Kaydet tuşuna bas çünkü bunu bir daha görmeyeceksin. Open Subtitles لاتحفظ هذا لانك لن ترى ذالك ثانيه
    Onun telefonunu al, ve tekrar arama tuşuna bas. Open Subtitles خذ هاتفها اضغط زر إعادة الاتصال
    Yıldız tuşuna bas, altı tuşuna bas ve dokuz tuşuna bas! Open Subtitles اضغط زر النجمة، اضغط 6 واضغط 9!
    Yeniden başlat tuşuna bas ve bütün sistemi sadece keyfine erit. Open Subtitles فقط إضغط على زر إعادة التشغيل وحطم النظام من اجل المرح
    Ben yattıktan sonra "çevir" tuşuna bas, o sedyeyi tarayıcıya sokar... Open Subtitles إلى الأمام برفق "وعندما اكون بالداخل .. إضغط على " الدوران الأمامي
    Parmağınla hedefi ayarla sonra "ateş" tuşuna bas. Open Subtitles حدّد موقع الهدف باصبعك و اضغط على زر الإطلاق
    Yıldız tuşuna bas diyip duruyordu. Open Subtitles ظل يطلب مني ان اضغط على زر النجمة,
    Hazır olduğunda ara tuşuna bas. Open Subtitles عندما تستعد اضغط على زر النداء
    Pekala, güzel. Boşluk tuşuna bas. Open Subtitles حسناً جيد، اضغط على زر المسافة
    Kayıt tuşuna bas. Open Subtitles اضغط على زر التسجيل
    "Return" tuşuna bas. Open Subtitles اضغط زر "العودة"
    - B'ye bas. B tuşuna bas. Open Subtitles -B اضغط زر
    Sonra "görüntü" tuşuna bas, o da taramayı başlatır. Open Subtitles "وبعدها إضغط على "صوره ومنها سيبدأ بعمل صوره
    Altındaki reset tuşuna bas. Open Subtitles إضغط على زر التثبيت اسفلها
    Yeniden arama tuşuna bas. Open Subtitles إضغط على زر إعادة الإتصال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus