"tuhaf şeyler" - Traduction Turc en Arabe

    • أشياء غريبة
        
    • شيء غريب
        
    • الأشياء الغريبة
        
    • اشياء غريبة
        
    • بأشياء غريبة
        
    • الأمور الغريبة
        
    • اشياء غريبه
        
    • أموراً غريبة
        
    • أشياء أغرب
        
    • غريبة على
        
    • إنني نوع من
        
    • أشياءً غريبة
        
    • أمور غريبة
        
    Yani, sadece tuhaf şeyler söylüyorsun diye seni uzaklaştıramazlar. Open Subtitles حسنا، انهم لا يستطيعون وضعك هناك لمجرد قول أشياء غريبة.
    Kızın eve gelmesinden sonra burada tuhaf şeyler olmaya başladı. Open Subtitles منذ أن أتت الفتاتين وهناك أشياء غريبة تحدث فى هذا المنزل
    Bir cadıya aşık oldun ve bunu yaptığında tuhaf şeyler olur. Open Subtitles تورطت مع ساحرة ومتى تفعل ذلك أشياء غريبة تحدث
    Ama bilmiyorum. tuhaf şeyler oluyor. Open Subtitles أنا لا أعرف الكثير من المسلمين سوف يكونون هناك، هذا شيء غريب
    Bu şehirde hala devam eden bazı tuhaf şeyler var. Open Subtitles هنالك بعض الأشياء الغريبة التي تجري في هذه المدينة
    Ama buna bakan kişi kendi kalbini koyabilir ve tuhaf şeyler meydana gelebilir. Open Subtitles ...لكن الشخص الذي ينظر اليه سيستمر بالتعلق به و عندها اشياء غريبة ستحدث
    tuhaf şeyler yapar, ve şu uydular Open Subtitles تقوم بأشياء غريبة وهناك الأقمار الصناعية
    Dostum, bu yerde tuhaf şeyler görmek veya duymak öyle kolay ki. Open Subtitles من السهل أن ترى وتسمع أشياء غريبة في هذا المكان
    Büyük bir püskürtü yeterli yüksek enerji parçacığını bir anda fırlatırsa tuhaf şeyler meydana gelir. Open Subtitles لو أنه نتج جسيمات ذات طاقة عالية بالوَهَـجْ في وقت واحد تبدأ أشياء غريبة بالحدوث
    Ve evet bazen tuhaf şeyler yapabiliyorlar... Open Subtitles وأعرف أنهم يفعلون أشياء غريبة بعض الأوقات
    Yani tuhaf şeyler olmuştur, örneğin Brooke Davis'in bir Temiz Genç ile çıkması gibi. Open Subtitles ربما ستجتازين الأختبار في هذا الوقت أنا أقصد, لقد حدثت أشياء غريبة..
    Uyuşturucu bu sıralar bana bayağı tuhaf şeyler yapıyor. Open Subtitles المخدرات تفعل بي أشياء غريبة في الوقت الراهن.
    tuhaf şeyler aynalarla ilgiliydi, değil mi? Open Subtitles أشياء غريبة بدأت للحدوث مع المرايا, أليس كذلك؟
    Bu apartmanda tuhaf şeyler oluyor. Farketmediğimi sanma. Open Subtitles هناك شيء غريب في هذا المبنى لا تظن أني لم ألاحظ
    Avukat Park'a göre ofiste tuhaf şeyler olmuş. Open Subtitles لقد قال المحامي .أن شيء غريب قد حدث بالداخل
    Burada her an tuhaf şeyler olabilir. İnsanlar şeytana tapanları suçlayabilir. Open Subtitles في وقت يحدث أيّ شيء غريب هُنا، الناس يضعون اللوم على عبدة الشيطان.
    -Daha tuhaf şeyler de oldu. Open Subtitles الأشياء الغريبة يمكن ان تحدث. اذكري واحدة.
    Bir de oldukça tuhaf şeyler yaşıyor olmam. Open Subtitles أيضاً لأنني أمر ببعض الأشياء الغريبة جداً
    Ve sana ... çok tuhaf şeyler olacak. Open Subtitles وبالنسبة لك سيكون هناك العديد من الأشياء الغريبة
    tuhaf şeyler oluyor..insanlar kaybolur..bulunur Open Subtitles اشياء غريبة حدثت. أناساً تختفى, اناساً تظهر لا اريد التفكير فى الأسوأ لها.
    Şoktan oluyor sanırım. tuhaf şeyler yapıyor insana. Open Subtitles من فرط الصدمة على ما أعتقد تجعلني أقوم بأشياء غريبة
    Geçenlerde Andrea Grinell'le propan deposunda dönen tuhaf şeyler hakkında konuşmuşsunuz, doğru mu? Open Subtitles هل تكلمت منذ مدة مع اندريا غرينيل عن بعض الأمور الغريبة التي تحدث في مستودع غاز البروبان؟
    Seksle ilgili tuhaf şeyler söylüyordu. Open Subtitles تتحدث عن اشياء غريبه عن الجنس وما الى ذلك
    Heyecanlanmıyordu ama adam biraz tuhaf şeyler gönderiyordu. Open Subtitles لم تكن فزعة لكنه كان يرسل لها أموراً غريبة
    Gece terörü yaşayan insanlar yastıklarını yemekten çok daha tuhaf şeyler yapabilirler. Open Subtitles المصابون برهاب الليل فعلوا أشياء أغرب بكثير من أكل وسائدهم.
    Biliyorsun, kendim için bazı tuhaf şeyler hissediyorum. Open Subtitles اتعلمين، انا اشعر الان بمشاعر غريبة على.
    Kimseyle çıkmadığım için tuhaf şeyler düşünmeye başlamıştı. Open Subtitles هو يعتقد إنني نوع من القديسين لأنني لم أذهب مع أي شخص
    Bu yarrak her zaman tuhaf şeyler söyler ve bana birini öldürtmeye çalıyor. Open Subtitles هذا اللعين دائماً مايقول أشياءً غريبة ويحاول أن يجعلني أقتُل الناس, أنا لا
    Yüzün, insanların tuhaf şeyler okuyabileceği bir kitap gibi. Open Subtitles وجهك مثل كتاب قد يقرأ فيه الناس أمور غريبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus