"tutabilirim" - Traduction Turc en Arabe

    • آخذها
        
    • حبس
        
    • أحافظ
        
    • سأبقيه
        
    • أستأجر
        
    • أبقيك
        
    • إبقاؤك
        
    • إبقائك
        
    • يمكنني الإحتفاظ
        
    • يمكننى التحمل
        
    • يمكنني حفظ
        
    • يمكنني كتم
        
    • يمكنني الإبقاء
        
    • أن أحبس
        
    • احتجازهم
        
    ..ben tutabilirim. Open Subtitles يمكنني أن آخذها.
    İyi bir şekilde dalarsam, sanırım nefesimi iki dakika tutabilirim. Open Subtitles في غطسة جيدة، لعلّي يمكنني حبس أنفاسي لدقيقتين.
    Ve artık daha güçlüyüm. Ailemizi-- Ailemizi güvende tutabilirim. Open Subtitles و أنا أقوى الان يمكنني أن أحافظ على عائلتنا آمنة
    Onu kontrol altında tutabilirim ama adam bir bağımlı efendim. Open Subtitles أنا متأكد أنّي سأبقيه ،بحال مستقرة لكنّ الرجل مدمن، سيّدي
    - İstediğim adamı tutabilirim. - O zaman git tut. Open Subtitles يمكنني أن أستأجر أي شخص إذن إذهب وإستأجرهم
    Seni burada tutabilirim ya da Kristoff gibi raylara atabilirim. Open Subtitles يمكن أن أبقيك هنا أو أبعثرك على القضبان مثل * كريستوف
    Polise gittiğimde, seni bunun dışında tutabilirim ama suskunluğumun bedeli barış. Open Subtitles عندما أذهب للشرطة بوسعي إبقاؤك بعيداً ولكن ثمن سكوتي هو السلام
    En azından seni bu işten uzak tutabilirim. Hemen Paris'i terket. Open Subtitles على الأقل , أستطيع إبقائك خارج هذا "إتركى "باريس
    Seni yaşlanıp ölene kadar bu odada tutabilirim. Open Subtitles و يمكنني الإحتفاظ بك هنا حتى تكبر وتموت
    ..bir durum hasıl olursa, tutabilirim. Open Subtitles ...و لم تريدها، فيمكنني أن آخذها.
    - Hayır, diyorum ki, senin istemeyeceğin bir durum hasıl olursa, tutabilirim. Open Subtitles - لا، أقول إن حدث... ...و لم تريدها، فيمكنني أن آخذها.
    - Ben nasıl tutabilirim? Open Subtitles - كيف آخذها أنا؟
    İyi bir dalışta, nefesimi iki dakika tutabilirim. Open Subtitles في غطسة جيدة، لعلّي يمكنني حبس أنفاسي لدقيقتين.
    Fakat iddia ederim, senin pipon için 5 dakika tutabilirim. Open Subtitles على غليونك استطيع حبس انفاسى خمس دقائق
    Şey, sadece Romanow'un yeri ve bir iki yer daha alınca, sizin gibi süprüntüleri uzak tutabilirim. Open Subtitles أنت تعرف كان علي أن أشتري منزل (رومانو) و بعض الملكيات الأخرى و من ثم أستطيع أن أحافظ على قوتي مثلك
    Onu, en fazla 24 saat gözetim altında tutabilirim. Open Subtitles سأبقيه في السجن حتى تنهي 24 ساعة
    Bir apartmanda bir oda tutabilirim, sorun olmaz. Open Subtitles إن استطعت أن أستأجر غرفة ، فإن ذلك سيجدي نفعاً
    Haftalarca seni hayatta tutabilirim. Open Subtitles يسعني أن أبقيك على قيّد الحياة لأسابيع
    Seni burada, esirim olarak ölene dek tutabilirim. Open Subtitles يمكنني إبقاؤك هنا، سجيني حتى بقية حياتك
    - Seni bir tek orada güvende tutabilirim. Open Subtitles إنتظر) إنه المكان الوحيد الذى يمكننى إبقائك فيه بأمان
    Sır tutabilirim. Open Subtitles يمكنني الإحتفاظ بالسر
    Arabadan çık. tutabilirim. Open Subtitles يمكننى التحمل!
    Kimseye söylemeyeceğime yemin ediyorum. Sır tutabilirim. Doktorum ben. Open Subtitles أقسم أنّي لن أخبر أحدًا، يمكنني حفظ السر، أنا طبيبة
    Nefesimi tutabilirim. Lakin zaman kaybetmek istemiyorum. Open Subtitles يمكنني كتم أنفاسي، لكنّي لا أودّ هدر الوقت.
    Evet, sır tutabilirim. Open Subtitles يمكنني الإبقاء على سرك
    Nefesimi 3 dakika kadar tutabilirim. Open Subtitles أستطيع أن أحبس نفسي لثلاث دقائق
    Herhangi bir suçlamada bulunmadan onları 72 saat içeride tutabilirim, niyetim de bu. Open Subtitles أستطيع احتجازهم لـ72 ساعة بدون توجيه تُهمٍ لهم، واعتزم القيام بذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus