"tutacağız" - Traduction Turc en Arabe

    • سنبقي
        
    • نبقي
        
    • سنبقى
        
    • نبقيه
        
    • نبقيها
        
    • سنبقيك
        
    • سنبقيه
        
    • سنبقيها
        
    • نحتفظ
        
    • نبقيك
        
    • سنحتفظ
        
    • سنُبقي
        
    • سنبقيكم
        
    • سنبقيكِ
        
    • ونبقيه
        
    - Bu şeyi bulmamız gerek. Onun işini bitirene kadar herkesi evlerinde tutacağız. Open Subtitles علينا أن نجد هذا الشيء سنبقي الجميع في مساكنهم إلى أن نتخلص منه
    Buna göre, uyku grubu sekiz saatlik gece uykusunu alacak ama uyku yoksunu grubu laboratuvarda uyanık tutacağız, tamamen gözlem altında. TED ستحصل مجموعة النّوم على ثماني ساعات كاملة من النّوم، ولكن سنبقي مجموعة الحرمان من النوم مستيقظة في المخبر، تحت مراقبة كاملة.
    Özel hayatımızla iş hayatımızı ayrı tutacağız sanıyordum. Open Subtitles كنت أظن أن الفكرة هي أن نبقي العمل والحياة الخاصة منفصلين ؟
    Annen haklı oğlum. Şimdi yalnızca gözlerimizi açık tutacağız. Open Subtitles أمك على حق يا بني، سنبقى حذرين
    Ama emin olmak için onu bu gece burada tutacağız. Open Subtitles نحن سوف نبقيه هنا ليلاً فقط للتأكد لكنه يجب أن يكون على مايرام للمغادرة في الصباح
    Onunla ne yapacağımıza karar verene kadar onu burada güvende tutacağız. Open Subtitles , نحن نبقيها هنا , حيث تكون بأمان حتى نجد ما يمكننا فعله معها
    Sizi bir gece boyunca izlem için burada tutacağız ama gidişatınız oldukça iyi. Open Subtitles حسناً, سنبقيك تحت الملاحظة لهذه الليلة ولكن النتائج تشير إلى أنك بخير حال
    Tam olarak ne olduğunu anlayana kadar onu burada tutacağız. Open Subtitles سنبقيه عندنا حتى يتضح لنا تماماً ما الذي يجري هنا
    Çabuk iyileşiyor, ama onu bu gece burada tutacağız. Open Subtitles ستكون بحالة جيدة ولكن سنبقيها هنا الليلة
    Siz onları tutuklayana kadar_BAR_diğer ekibi geride tutacağız. Open Subtitles سنبقي الفرق الأخرى في حال تأهب,حتى تقومون بالاعتقال
    Son aşamadan önce, bu koridoru saklanma yerimiz olarak karantinada tutacağız. Open Subtitles سنبقي هذا الطابق تحت الحجر لنختبئ فيه قبل المرحلة الأخيرة
    HKM şu an otopsileri yapıyor, ama kesin bir sonuç alıncaya kadar, bölge sakinlerini karantina altında tutacağız. Open Subtitles تقوم مراكز التحكم بالأمراض بتشريح الجثث الآن ولكن حتى يأتينا شيء محتوم سنبقي الحظر الصحي على المساكن
    Annesinin anılarını o kadar taze tutacağız ki, sanki hala hayattaymış, sanki hala gencecik biri olarak yanındaymış sanacak. Open Subtitles يجب أن نبقي جميع ذكراها خضراء بحيث يعتقد انه الربيع دائما كما ستكون لا دائما شابة وجميلة
    Umuyorum ki Ian'ın babasını, kalbimizde ve dualarımızda ayakta tutacağız. Open Subtitles أتمنى أن نبقي والد إيان في صلواتنا دائماً و في قلوبنا كذلك
    Anlaşıldı. İstasyonu ışınlama menzili içinde tutacağız. Open Subtitles مفهوم سنبقى ضمن نطاق النقل بالشعاع
    Onu Beyaz Saray'a biz çıkardık ve onu burada biz tutacağız. Open Subtitles أوصلناه إلى البيت الأبيض، وسوف نبقيه هنا.
    Hafif sarsıntıda geçici hafıza kaybı alışılmış değildir o nedenle, onu gözetim altında tutacağız. Open Subtitles فقدان ذاكرة مؤقته و هو شىء طبيعى مع إرتجاج بسيط لذا ، سوف نبقيها تحت الملاحظة
    Seni bilgilendireyim evine kadar seni bağlı tutacağız. Open Subtitles ليكن بعلمك أننا سنبقيك موصولاً بالأجهزة طوال الوقت
    Birkaç gün gözlem altında tutacağız. Kaç gün? Open Subtitles عليَّ أن أفحصه سنبقيه تحت عنايتنا لعدة أيام
    Emin olmak için onu bu gece burada tutacağız, ama iyileşecek. Open Subtitles سنبقيها هنا الليلة للتأكد فقط لكنها ستكون بخير
    Bir şimşek çakması sürpriziyle ...ve onları güvenli olana kadar, elimizde tutacağız. Open Subtitles مع المفاجأة ثم نحتفظ بالجسور حتي يمكن تأمينها
    O zamana kadar iletişim kuramayasınız diye seni burada tutacağız. Open Subtitles وحتى ذلك الحين سوف نبقيك هنا حتى لا تتصلا ببعضيكما
    Onu tutacağız. Onu ve bilgisayarını sevdik. Open Subtitles سنحتفظ بة، لقد أعجبنا والكمبيوتر الخاص بة
    - Bir sonraki sefer sivilleri bu işten uzak tutacağız. Open Subtitles المرة المقبلة، سنُبقي المدنيين خارجاً. أنا أصغي.
    En sevdiğiniz parçalarla, reklamsız olarak, sizi bu sabah sıcak tutacağız. Open Subtitles سنبقيكم دافئين بأغانيكم المفضله طوال الصباح
    Seni birkaç gece burada tutacağız, sana biraz demir enjekte edeceğiz. Open Subtitles سنبقيكِ هنا لبضعة أيام، . لتحصلي على السوائل والمعادن الضرورية للدم
    Kale düştü." Baş aşağı asacağız, Wheeler gelip görene dek o şekilde tutacağız. Open Subtitles فلنرفعه مقلوباً، ونبقيه هكذا حتى يصل ويلير ويراه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus