"uçaklarını" - Traduction Turc en Arabe

    • المقاتلات
        
    • طائراتهم
        
    • طائرتهم
        
    • طيار
        
    Görevimiz, o askerlere yaklaşan düşman uçaklarını durdurmaktı. Open Subtitles مهمتنا كانت منع وصول المقاتلات المعاديه لتلك القوات
    Önce avcı uçaklarını indireceğim, en az yakıtı kalanlar, onlar. Open Subtitles سانزل المقاتلات اولا . سيكون مستوى الوقود لديهم فى حده الادنى
    Eğer başarmış olsalardı hala ülkesini yönetiyor olacaktı.Bizde ona istediği savaş uçaklarını satıyor olacaktık ama başaramadılar çakallar onu deviremedi ve askerleri yolladık bir kez daha ve bu sefer işi tamamladık onu devirdik.Ve ilerleyen süre içinde kendimize çok ama çok karlı bir imar anlaşması yaptık Open Subtitles لو نجحوا.. لكان لا يزال يدير البلاد. و لكنا نبيع له كل المقاتلات النفاثة التي يريد
    İlk başarılı uçuşlardan kısa bir süre sonra, pilotlar uçaklarını daha da hızlı gitmeye zorlamak istediler. TED لم يمض وقتٌ طويلٌ بعد نجاح أولى رحلات الطّيران، حتّى تحمّس الطّيارون لجعل طائراتهم تطير أسرع فأسرع.
    "Üyeler kendi özel uçaklarını kullanır... ve iki ayda bir U.F.O'ların araştırılması için gökyüzü devriyesi yaparlar." Open Subtitles أعضاء يقودون طائراتهم الخاصة ويقومون بدوريات نصف شهرية في السماء بحثا عن الأجسام الغامضة
    uçaklarını çaldığınızı söylüyorlar. Open Subtitles يقولون أنك سرقت طائرتهم
    uçaklarını yönlendirebilirim. Open Subtitles أستطيع إعادة توجيه طائرتهم
    Şahsen ben e-posta hacklemeyi, GPS takibini ve insansız gözlem uçaklarını hatırlayacak kadar yaşlıyım. Open Subtitles أنا كبير بما يكفي لتذكر اختراق البريد الإلكتروني تتبع نظام تحديد المواقع طائرات المراقبة بدون طيار
    İşçi gruplarının kendi uçaklarını alabildiklerini ve onları Hitler yanlısı işgalcileri vurmak için gönderdiklerini. Open Subtitles مجموعات العمال كانت تأتى لتحية ... مواطنيهم من طيارى المقاتلات مرسلين أياهم لأسقاط أعداء بلادهم...
    Avcı uçaklarını görünce haber verin. Open Subtitles إستدعوا المقاتلات حالما تروا العدو
    Maviler, avcı uçaklarını kollasın. Open Subtitles السرب الأزرق , ابحثوا عن المقاتلات
    Avcı uçaklarını geri çağırıp, çıkışları kapatmalıyız... Open Subtitles يجب أن نعيد المقاتلات إلى الداخل
    Avcı uçaklarını haber verin. Open Subtitles أعلم عن المقاتلات عندما تراها
    -Düşman uçaklarını haber verin! Open Subtitles ! بلغ عن تلك المقاتلات - داني) بحالة سيئة) -
    Havayolu şirketi uçaklarını göçmenleri sınır dışı etmek için kullanıyordu. Open Subtitles كانوا يَستخدموا طائراتهم لطرد المهاجرين,
    Bence deniz tatbikatı hikayemizi yutmadılar ama savaş uçaklarını da kaldırmıyorlar. Open Subtitles لا أعتقد أنهم يصدقون قصة مناوراتنا البحرية لكنهم أيضاً لا يخرجون طائراتهم المقاتلة
    Elektromanyetik dalga onları değil uçaklarını öldürür. Open Subtitles ‫النبضات الكهرومغناطيسية لن تقتلهم ‫بل ستعطل طائراتهم
    uçaklarını yönlendirebilirim. Open Subtitles أستطيع إعادة توجيه طائرتهم
    70 millet kendi uzaktan kumandalı insansız savaş uçaklarını geliştiriyor ve gördüğünüz gibi uzaktan kumandalı savaş uçakları özerk robot silahlarının habercisidirler. TED سبعين دولة تقوم بتطوير طائرات بدون طيار طائرات قتالية خاصة بهم، وكما سترى، إن الطائرات دون طيار القتالية هي بشير للأسلحة الروبوتية ذاتية الحكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus