"uğraşıyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • أحاول
        
    • أعمل
        
    • احاول
        
    • أتعامل
        
    • اعمل
        
    • اتعامل
        
    • أكافح
        
    • أُحاولُ
        
    • أتولى
        
    • أُحاول
        
    • أتعب
        
    • أطارد
        
    • تعاملت مع
        
    • وأحاول
        
    • أبذل
        
    Bana onun güvenini kazanmamı söyledin, ben de bunun için uğraşıyorum. Open Subtitles أنت اخبرتني ان احصل على ثقتها. وأنا أحاول الحصول على ثقتها.
    Mükemmel kız olmak için çok uğraşıyorum. -Bana güvenmiyor gibisin. Open Subtitles أحاول جاهدة أن أكون الإبنة المثالية لكنّك لا تثقين بي.
    Danimarka'nın üst düzey bir AB delegesi olması için uğraşıyorum. Open Subtitles بل انا أحاول ان تحصل الدنمارك على الرجل الكفؤ بالاتحاد
    Ve hala o elmas için uğraşıyorum. Elması unutmadım, tatlım. Open Subtitles و مازلت أعمل على هذا الألماس أنا لم أنسى الألماس
    Aslında, akşam yemeğine kalman için uğraşıyorum. Bir sürü biftek arttı. Open Subtitles في الحقيقه انا احاول ابقائك هنا للعشاء بعضا من اللحم البقري
    Affedersin, bir süredir inek tiplerle uğraşıyorum. Çok acayip bir şey. Open Subtitles أسف , لقد كنت أتعامل مع هؤلاء المجانين إنه كل شيئ
    Başkanların varlığımdan bile haberdar olmaması için çok uğraşıyorum. Open Subtitles إنني اعمل جاهدا أن لا يعلم بوجودي أي رئيس.
    - Burada her şey mükemmel... olsun diye uğraşıyorum tamam mı? Open Subtitles لأجل عائلتنا أنا أحاول جعل كل شيء مثالي , حسنا ؟
    Bu balığı yakalamak için 10 yıldır uğraşıyorum. Open Subtitles كنت أحاول أن اصطاد هذه السمكة طيلة عشر سنوات
    Bizi de yanına çağırıyor. Ve ben seni kurtarmak için uğraşıyorum. Open Subtitles وهو يلوح لنا , وانا أحاول منعك من السعي خلفه
    Yıllardır, yaptığım pisliği temizlemeye uğraşıyorum. Open Subtitles لقد كنت أحاول لسنوات تنظيف الفوضى التى قد فعلتها
    Beni iğrendiriyorsun, kendini beğenmiş orospu çocuğunun tekisin ama sana acil durum teçhizatı vermeye uğraşıyorum. Open Subtitles أنت تدقع إلى الإشمئزاز من حيث المبدأ و أنت نذل قذر و لكنى أحاول أن أعطيك أداة للبقاء على قيد الحياة ، هل تسمعنى ؟
    Şu doğum lekesini çözmeye uğraşıyorum, üç tane 6. Open Subtitles أحاول أن أعمل هذه الوحمه.. علامة الثلاثة ستات
    Benim için bir sakıncası yok. Eski işlerimle uğraşıyorum zaten. Open Subtitles لا مانع لدي فاليوم أعمل في شؤوني على أية حال
    Dediğim gibi, son 15 yıldır onun problemi ile uğraşıyorum. Open Subtitles مثلما قلت، كنتُ أعمل على مشكلتها في الـ15 سنة الأخيرة.
    Sadece şuan kendi arzularımın karmaşasıyla uğraşıyorum, ta ki alevler içimdeki kaosu sarana kadar, sosyal bir tüketime hazır değilim. Open Subtitles فقط أعلم أنني أعمل على طريقي عبر متاهة من النيران الشخصية، حتى فوضى اللهيب تنغمد، فأنني لست مستعداً للإستهلاك العام.
    Doktorun saçmalıkları geçip direk olarak çözüm hakkında konuşmasına uğraşıyorum. Open Subtitles احاول ان اجعل الطبيب , كما تعرفين ليلخص لنا الامر
    Aslında, uğraşıyorum ve dünyadaki en uzun soluklu ve geri dönüşümlü süpermarketini yapmaya çalışıyorum. TED في الحقيقة، أنا احاول وسوف أجعل هذا أكثر سوبرماركت صديق للبيئة في العالم.
    Düşünüyordum da, tam 19 senedir senin gibi hergelelerle uğraşıyorum. Open Subtitles ما رأيك؟ ، 19 عاما وأنا أتعامل معكم أيها الأوغاد
    Hâlâ uğraşıyorum Warrick. Bir tane vaka yok ki. Buldum. Open Subtitles مازلت اعمل على ذلك وارريك لااعمل على قضية واحدة في اليوم وجدتها
    Ama şu anda, hepimiz için büyük bir tehlike oluşturan biriyle uğraşıyorum ve korkarım onu yakalamak için duyduğum aşırı istek sınırlarımı aşmama sebep oldu. Open Subtitles لكن الآن أنا اتعامل مع شخص , يشكل خطر حقيقي علينا كلنا , على الجميع , و اخشى أن رغبتي الملحة للقضاء عليه تجاوزت حدودي
    Tarafsız olmaya uğraşıyorum, ama çığlık atma sınırında olduğumda hissediyorum. Open Subtitles لقد كنت أكافح لعدم الإرتباط، لَكنّي قلقت لأنني قاربت على الصراخ
    Aramızda daha az rekabet olması için uğraşıyorum. Open Subtitles أُحاولُ أَنْ أُصبحَنا لِكي نَكُونَ أقل تنافسي.
    Ben hallederim. Hafta sonları hobi olsun diye uğraşıyorum böyle işlerle. Open Subtitles أنا أتولى هذا الأمر أقوم بعمل الطبيب في الأجازات الأسبوعية
    Önümüzdeki sene için uğraşıyorum. Open Subtitles أنا أُحاول الإستعداد للسنة القادمة
    İmajım üzerinde oldukça titizlikli uğraşıyorum sizse üzerimde "Scarface" imajı yaratmak istiyorsunuz resmen. Open Subtitles أنا أتعب نفسي للحفاظ على سمعتي وأنت تحاولون جعلي أبدوا كرجل عصابات
    Sana inanamıyorum. Canavarla tek başıma uğraşıyorum diye delirmiştin. Open Subtitles لا يمكنني تصديق أنكِ توبّخيني عندما أطارد الوحوش لوحدي
    Ben bu çöplükle 10 senedir uğraşıyorum. Open Subtitles لكنى تعاملت مع هولاء لعشر سنوات
    Onu görmeye uğraşıyorum ama beni kabul etmiyor. Open Subtitles وأحاول القيام برؤيته , لكنّه يرفض بأستمرار.
    Bunun için uğraşıyorum kardeşim. Open Subtitles أنا.. أنا .. أبذل ما فى وسعى يا أخى أبذل ما بوسعى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus